共找到 1148 条与 社会学、服务、公司(企业)的组织和管理、行政、运输 (词汇) 相关的标准,共 77 页
本标准规定了与企业职业经理人相关的基础术语、考试测评术语和培训术语。 本标准适用于企业职业经理人考试测评和培训等相关工作。
Terminology for professional managers
本标准规定了社会捐助款物的管理使用要求和在社會捐助款物接收、發放、使用过程中有关问题的處理原則。 本标准适用于社会捐助款物管理和使用活动。
Rules on management of donation
GB/T 24421的本部分规定了服务业组织标准体系的术语和定义,总体结构与要求,以及服务通用基础标准体系、服务保障标准体系、服务提供标准体系的构成与要求。 本部分适用于服务业组织标准体系的建立与管理。
Guidelines for standardization of organization in service sector.Part 2:Standard system
GB/T 24421本部分规定了服务业组织标准编写的基本要求、标准的构成及其服务要求的编写。 本部分适用于服务业组织标准的编写。
Guidelines for standardization of organization in service sector.Part 3:Drafting of standards
GB/T 24421的本部分规定了服务业组织标准化工作的术语和定义、基本原则、任务和内容、管理要求。 本部分适用于服务业组织标准化工作。
Guidelines for standardization of organization in service sector.Part 1:Basic requirements
GB/T 24421的本部分给出了服务业组织标准实施、标准实施评价及标准体系评价的要求。 本部分适用于服务业组织标准实施,并对标准实施和标准体系进行评价。
Guidelines for standardization of organization in service sector.Part 4:Standard actualize and appraise
本标准规定了有关风险管理的术语和定义,可以用于制定或修订涉及风险管理内容的标准及其他方面的通用文件。 本标准旨在推动用一致的方法描述风险管理活动和使用风险管理术语。涉及安全方面的内容参见GB/T 20000.4-2003。
Risk management.Terminology
本标准规定了项目管理工作理论与应用方面的基础词汇。 本标准适用于复杂程度不同、规模大小不一、周期长短不等以及不向环境下的各种项目。
Project management.Terminology
GB/T 17693的本部分规定了西班牙语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写西班牙语地名。
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese.Spanish
GB/T 17693的本部分规定了俄语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写俄语地名。
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese.Russian
GB/T 17693的本部分规定了德语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写德语地名。
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese.German
本标准规定了流通合作组织的相关术语和定义,流通合作组织的分类及其基本特征。 本标准适用于流通合作组织的建设和管理。
Classification of cooperative circulation organizations
GB/T 17693的本部分规定了蒙古语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写蒙古国的蒙古语地名。
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese.Mongolian
GB/T 17693的本部分规定了阿拉伯语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写阿拉伯语地名。
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese.Arabic
GB/T 17693的本部分规定了英语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写英语地名。
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese.English
本标准规定了地名标志的术语定义、分类、要求、试验方法、检验规则和包装等。 本标准适用于地名标志的生产、流通、使用和监督检验。
Geographical names.Signs
本标准规定了城乡地名标牌的分类与型号、要求、试验方法、检验规则及包装等。 本标准适用于城乡地名标牌的生产、流通、使用和监督检验。
Place name plates Towns and villages
本标准规定了俄语地名汉字译写的规则。 本标准适用于以汉字译写俄语地名。
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese--Russian
本标准规定了德语地名汉字译写的规则。 本标准适用于以汉字译写德语地名。
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese--Germany
本标准规定了法语地名汉字译写的规则。 本标准适用于以汉字译写法语地名。
Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese--French
Copyright ©2007-2022 ANTPEDIA, All Rights Reserved
京ICP备07018254号 京公网安备1101085018 电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证110310号