双名法
双名法是指对每一种植物(或动物、微生物)的名称,都由 2 个拉丁词(或拉丁化形式的词)所组成,前面一个词为属名,代表该植物所从属的分类单位,第二个词为种加词(以前常称为“种名”,这种叫法欠妥)。一个完整的学名,双名的后面还应附加上命名人的姓名或姓名的缩写。例如银杏的学名为 Ginkgo biloba Linn., 月季的学名为 Rosa chinesis Jacq. 。属名 (Name of Genus), 一般采用拉丁文的名词,单数第 1 格(主格),其第一个字母必须大写。
例如 Oryza (稻属),是稻米的古希腊名; Ginkgo (银杏属)为银杏的日本原名。属名可以用植物特征、古罗马植物名、地名、人名来表示。
种加词 (Specific epithet) 通常用拉丁文的形容词,也可用同位名词或名词的第 2 格(所有格),其第 1 个字母一律小写。如上述例子中的 sativa 为形容词,是栽培的意思; biloba 为形容词,二浅裂的意思(指叶片先端二浅裂), chinensis 表示中国。种加词也常用植物特征、地名、人名来表示。
命名人(作者名) (Author's name) 是为该植物取学名的作者。但在一般非植物分类学专门著作或文章中,通常可省略。植物学名后面加上命名人的姓名,不但为了正确和完整的指示该种植物的名称,而且为了便于今后考证。因此,该作者对他所命名的种名负有科学责任。命名人的姓名一般采用缩写,第一个字母必须大写,缩写的人名右下角加省略号“ . ”以资识别,如 L. (或 Linn. )即为林奈 (Linnaeus) 的缩写, Bunge 缩写为 Bge., Maximowicz 缩写为 Maxim., 胡先 肃 (Hu-Hsen-hsu) 用 Hu ,王文采 (Wang Wen-tsai) 用 W.T.Wang 。
种以下等级则在种名后边,分别加上等级的缩写 subsp. 或 ssp. (亚种)、 var. (变种)、 f. (变型),然后再加上种下等级附加词(有人称亚种名、变种名、变型名)以及命名人的姓氏或姓氏缩写。如糯稻为变种,学名为 Oryza sativa L. var. glutionsa Matsum 。