色谱学课程学习体会

上一篇 / 下一篇  2009-10-15 10:55:13/ 个人分类:体会

因为事情很杂,总是感觉想要腾出稍大段一点的时间来看书,可是总也找不出。其实很多时候不是因为没有时间,而是没有合理的运用,不能静下心来认真的做某一件事情。这种状态可以称之为“浮躁”。于是也没有什么心情来写些什么了。

     用一个同学的话来表示上了一个月的课以后,大多数的人的感觉,那就是:本科生的课程是少数人听不懂,而研究生的课程是只有少数人听的懂。最具代表性的就是 在色谱学老师讲了三节的色谱动力学之后,有一批人在还没下课的时候就回去退课了。无奈我以后少不了要用色谱,以前又没有基础,即使再难也得撑下去。

     根据以往的经验,学习的重点之一在于变被动为主动。听课犹如听天书是因为对老师所讲的内容不了解,且用已有的知识仍不能理解。所以必须先对这些内容有一个比较基本的掌握和理解,这就要靠我们的自学能力了。于是,在自学色谱的过程中有了些感想。

     在自己看了课件和老师自编的书以后,发现其实没有像听老师讲的那么复杂。可能是因为第一老师多少有点口音;第二是大脑在接受上课时这种形式的声音信息时的 处理能力要比处理文字的效率低,尤其是在不懂的时候;第三是老师所讲的过于简略,导致听者在逻辑上不能很顺畅。这些都不算什么,毕竟可以简单的靠课下的看 书来解决。然后,问题就出来了。

     首先,虽然说色谱学的一些符号在不同的地方没有完全统一,但至少在同一本书或文章中应该一致,否则就会使读者难以理解。这和写文章的时候一样,对于同一个 物质,最好统一的用同一名称,不能为了求语言的变化性而使用其近义词。然而在书中,却有一些这样不统一的例子。比如书上写保留比Rr=us/u,而后又在下面解释us(平均值,上面有一横,可惜我不知道怎么打出来)是组分分子样品在色谱柱中向前移动的平均速度,u(也是平均值,上面有一横)为流动相在色谱柱中移动的平均速度,而接下来的推导中使用的都是us(无平均值的符号),再次出现的保留比Rr的公式中的us不是用的平均值,但u又是用的平均值。这让人会觉得us代表的是在某一瞬时,组分在色谱柱中的线速度。然而,再下文中出现tR=L/us,和tm=L/u(u是平均值),很明显,计算保留时间时用的速度us应该是流动相在色谱柱中移动的平均速度,既然如此,为什么不用在上文中已经注释过的us(有平均值符号)呢?

     其次,书中还有一些错误的地方,主要包括两方面:一是比较无关紧要的文字错误,比如把“使”打成了“是 ”,这都没什么关系;二是公式或结论性的错误,影响了读者的理解,比如,公式的分子分母的颠倒,或者缺了平方的符号,还有把本该是“柱内”的写成了“柱外 ”,差之毫厘,谬之千里。即使是PPT上也有这样的错误。

     第三,就是感觉内容上说的还不够清楚,不容易理解。因为我之前没有什么基础,所以需要一个比较清楚的讲解。可是在看了书之后,产生了一些疑问,在书上却不 能找到答案。于是我去图书馆借了一本外文的色谱书。这本书年代比较久了,是1987年出版的由Miller, James M. 主编的 Chromatography: concepts and contrasts.(写 法不对的话请指正)。这本书其实是比较基础入门的。就在我还没看到几页的时候,我就发现我的疑问几乎都被提到了。在后来的阅读中,不仅感觉到似乎阅读这本 英文书比看中文的那本还要轻松,因为其逻辑连贯性比较强,一个公式是怎么来的不仅通过数学的方法解释,并且从它所代表的意思来说明。不同的术语之间的关系 讲述的比较清楚、简单,而中文的那本有的地方就直接跳跃过去了,看到一个结论,却无法理解是怎么得来的,因为中间省略了一些解释。

    

     其实,老师的讲课真的很不错,提出的一些问题很值得思考,但是在类似于听天书的这种状态下,这些问题就会被忽视,这的确是一种损失。然而,作为科研工作者,不仅是在写文章的时候要严谨,在书中也应如此,更何况这是在给研究生同学讲课,更应该做一个好榜样。

     另外一个让我疑惑的就是,为什么两本书给我的感觉会有如此的不同。难道真的是像有的人说的那样,“世界上有两种逻辑:正常逻辑和中国式逻辑”?还是像有的 同学说的那样,“外国人的思想比较简单,不说清楚明白了不懂,而中国人跳跃着说也能懂”?不管是怎样的,我想,在传递信息的时候,都应该做到清楚、连贯, 能够让接受信息的人能够较为容易的正确理解我所要表达的内容,否则,就会造成时间上的浪费,甚至对内容的误解。


TAG: 体会学习色谱课程

lingxiaoxiao 引用 删除 lingxiaoxiao   /   2009-11-21 21:25:18
我新来的
kflsjjfdl的个人空间 引用 删除 kflsjjfdl   /   2009-10-19 16:55:12
原帖由q_r_epcnge于2009-10-16 10:41:51发表
这篇文章让我学习到了好多知识。。
英语你我他 引用 删除 英语你我他   /   2009-10-16 10:57:51
学习了,受益匪浅。 。。
sseia42 引用 删除 sseia42   /   2009-10-16 10:52:16
谢谢分享,心得体会。。
q_r_epcnge 引用 删除 q_r_epcnge   /   2009-10-16 10:41:51
这篇文章让我学习到了好多知识。。
hplcangel 引用 删除 hplcangel   /   2009-10-16 10:33:57
总结得很详细,感谢博主的分享!
notrjhn 引用 删除 notrjhn   /   2009-10-16 10:28:20
收获很大,太感谢楼主了。
 

评分:0

我来说两句

显示全部

:loveliness::handshake:victory::funk::time::kiss::call::hug::lol:'(:Q:L;P:$:P:o:@:D:(:)

Open Toolbar