关注公众号

关注公众号

手机扫码查看

手机查看

喜欢作者

打赏方式

微信支付微信支付
支付宝支付支付宝支付
×

杨振宁翁帆合作新书《曙光集》在京首发

2008.1.07

杨振宁:我跟翁帆说,将来我不在了,我赞成你再婚

2007年12月13日,著名科学家、诺贝尔物理学奖获得者杨振宁先生偕夫人翁帆来到侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆祭奠遇难同胞。


 

banquan5.jpeg
(中新社发 韩华 摄)


杨振宁和翁帆
 
“我跟翁帆说,将来我不在了,我赞成你再婚。她说:‘我当然不会,你怎么可以这样讲!’……我告诉她,赞成你将来再婚,是年纪大的杨振宁讲的;年纪轻的杨振宁,希望你不再结婚。”当82岁的杨振宁迎娶28岁的翁帆时,引来世人议论纷纷,但两人成功顶住了压力。1月6日下午,杨振宁与翁帆亮相北京,为他们夫妻合作出版的新书《曙光集》做宣传。所谓曙光,是指光芒万丈的时刻还在后头。翁帆在现场表示,这三年来,“我们学会了欣赏彼此。”
 
一本书 杨振宁写 翁帆编译
 
当日在北京三联韬奋图书中心,参加杨振宁夫妇新书首发活动的包括清华大学校长顾秉林、中国科协名誉主席周光召、中国出版集团总裁聂震宁等大腕级人物,杨振宁和翁帆在现场亲密无间,羡煞众人。
 
据三联出版社透露,《曙光集》精选了杨振宁及其友人所写的五十多篇文章,包括论文、演讲、书信、访谈、散文等,其中约一半文章未曾结集出版,很多篇目也从未发表过,书中还收录了他自己对这段恋情的理解。为与“曙光”寓意配合,书中十六幅最绚烂的彩图不是放在书的开头,而是放在书的结尾。
 
初看这样的介绍,《曙光集》似乎与翁帆没有什么关系,其实这本书是由翁帆编译的,原因是翁帆将杨振宁的好几篇英文书稿译成了中文,所以也算两人的一次合作。翁帆在该书的前言中写到:“振宁和我结婚后一直有出版他的新文集的想法,可是我们总是行程匆匆,没有做成。最近我们才挑选、整理、翻译了部分他在过去二十几年间所写的文章,包括一些采访,成为今天的《曙光集》。”
 
在现场 一人唱 一人和
 
在当日下午的活动中,杨振宁并不避讳谈及他们的夫妻感情,按照他的说法,这本书其实在某个层面上消融了他们夫妇的代沟,“结婚以后,通过这几年的接触,我就知道我们之间有一个代沟,因为我80多年的经历跟她比较短经历的感受是完全不一样的。我想这整个影响了我们对于一切事情的看法,所以我们讨论了一下,觉得出这么一个文集也有点意思。”
 
在现场,夫妻俩互相赞赏,杨振宁不停夸奖翁帆:“翁帆编译得很好,翁帆的文学修养比我来得自然一些。”翁帆则表示,和杨振宁结婚以来,“我更加关注世界、关注社会上的一些事情。以前我的兴趣更多在于我的专业和我感兴趣的方面,不过现在我慢慢学会去关注其他的一些事情了。”

推荐
热点排行
一周推荐
关闭