ISO 15919:2001
信息和文献 天城体文字及相关印度文字手写体对拉丁字符的转换

Information and documentation - Transliteration of Devanagari and related Indic scripts into Latin characters


标准号
ISO 15919:2001
发布
2001年
发布单位
国际标准化组织
当前最新
ISO 15919:2001
 
 
引用标准
ISO/IEC 10646-1 ISO/IEC 646:1991
适用范围
该国际标准提供了一些表格,可以将印度文字中的文本音译为拉丁字符,这些文字主要在 UCS(ISO/IEC 10646-1 和 Unicode)的第 09 行到 0D 行中指定。 这些表格提供了印度、尼泊尔、孟加拉国和斯里兰卡使用的天城文、孟加拉文(包括用于书写阿萨姆文的字符)、古吉拉特文、古尔穆基文、卡纳达文、马拉雅拉姆文、奥里亚文、僧伽罗文、泰米尔文和泰卢固文文字。 天城文、孟加拉文、古吉拉特文、古尔穆基文和奥里亚文是北印度文,卡纳达文、马拉雅拉姆文、泰米尔文和泰卢固文是南印度文。 与印度文字同源且主要在缅甸、柬埔寨、泰国、老挝、不丹和中国西藏自治区使用的缅甸文、高棉文、泰文、老挝文和藏文不在此范围内国际标准。 本国际标准适用于天城文的音译,以及与天城文相关的独立文字,无论其使用或曾经使用的时期如何(即,对于天城文脚本,它可用于音译古典梵文、印地语、马拉地语和印度文的文本)。 例如,吠陀语言)。 表格中涵盖了字符库的其他独立脚本也可以使用本国际标准进行音译。 本国际标准中的选项在第 9 条中定义。

ISO 15919:2001相似标准


推荐





Copyright ©2007-2022 ANTPEDIA, All Rights Reserved
京ICP备07018254号 京公网安备1101085018 电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证110310号