ZH

EN

KR

JP

RU

DE

aesInglés

aesInglés, Total: 500 artículos.

En la clasificación estándar internacional, las clasificaciones involucradas en aesInglés son: Aplicaciones de la tecnología de la información., Sistemas y operaciones espaciales., Fertilizantes, ingenieria electrica en general, Comunicaciones de fibra óptica., Pruebas no destructivas, Sistemas de automatización industrial, Radiocomunicaciones, Elementos de fijación para la construcción aeroespacial, Organización y gestión de la empresa., Acústica y mediciones acústicas., Aeronaves y vehículos espaciales en general., Ciencias de la información. Publicación, Servicios, Símbolos gráficos, Vocabularios, Construcción naval y estructuras marinas en general, Maquinaria textil, Componentes de tuberías y tuberías., Aspectos, Transporte, Odontología, Ocio. Turismo, Patentes. Propiedad intelectual, Calidad del suelo. Pedología, Documentación técnica del producto, Productos de caucho y plástico., Equipo medico, Terminología (principios y coordinación), Equipo de almacenamiento, Terminal de TI y otros equipos periféricos, maquinas de oficina, Componentes para la construcción aeroespacial., Procesos en la industria alimentaria., Plantas y equipos para la industria alimentaria., Equipo de cocina, Esterilización y desinfección, Calidad del agua, Acabado interior, Electricidad. Magnetismo. Mediciones eléctricas y magnéticas., Soldadura, soldadura fuerte y soldadura fuerte., Accesorios electricos, Juegos de caracteres y codificación de información., Medicina de laboratorio, Ingeniería de audio, vídeo y audiovisual., Productos de la industria textil., Sistemas y componentes de fluidos aeroespaciales., Calidad, Agricultura y silvicultura, Equipos e instrumentos a bordo., Codificación de color, Protección contra el fuego, escaleras, Materiales para la construcción aeroespacial., Dibujos tecnicos, Tratamiento térmico, Análisis sensorial, Sistemas de energía fluida, Biología. Botánica. Zoología, Equipos de elevación, Instalaciones en edificios.


German Institute for Standardization, aesInglés

  • DIN ISO 16242:2020 Análisis químico de superficies: registro y presentación de datos en espectroscopia electrónica Auger (AES) (ISO 16242:2011); Texto en ingles
  • DIN EN 16963:2018 Fertilizantes - Determinación de boro, cobalto, cobre, hierro, manganeso, molibdeno y zinc mediante ICP-AES; Versión alemana EN 16963:2018
  • DIN 58145:2017 Método de medición para determinar el efecto de solarización de fibras ópticas de sílice fundida; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 50989-1:2018 Elipsometría - Parte 1: Principios; Texto en alemán e inglés.
  • DIN SPEC 92222:2021 Arquitectura de referencia para Industrial Cloud Federation; Texto en ingles
  • DIN SPEC 91383:2021 Paquete de aplicaciones industriales JT (JTIAP); Texto en ingles
  • DIN EN 301473:2013 Estaciones y sistemas terrestres satelitales (SES): estaciones terrestres de aeronaves (AES) que operan por debajo de 3 GHz bajo el servicio móvil aeronáutico por satélite (AMSS)/servicio móvil por satélite (MSS) y/o el servicio móvil aeronáutico por satélite en ruta (AMS(R) S) /
  • DIN 65209:2010 Serie aeroespacial - Arandelas avellanadas; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 20400:2021 Adquisiciones sostenibles - Orientación (ISO 20400:2017); Texto en alemán e inglés.
  • DIN 45643:2011 Medición y evaluación del sonido de aeronaves; Texto en alemán e inglés.
  • DIN EN 12973:2017 Gestión de Valor; Versión alemana e inglesa prEN 12973:2017
  • DIN 85623:2012 Instalaciones frigoríficas y de ventilación para buques - Terminología; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 8121:2008 Maquinaria textil - Máquinas de tejer - Información de placa de identificación (ISO 8121:2007); Texto en alemán e inglés.
  • DIN SAE 70063:2022 Vehículos de carretera - Interfaz de recarga de agua de inyección; Texto en ingles
  • DIN 70063:2021 Vehículos de carretera - Interfaz de recarga de agua de inyección; Texto en ingles
  • DIN 16969:2012 Tuberías de polibuteno-1 (PB-1) - PB 125 - Dimensiones; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 5422:2018 Rodamientos - Medición de la limpieza técnica; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 81208-22:2010 Maniobras de buques - Parte 22: Ensayo en túnel de viento; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO/TR 28642:2017 Odontología - Orientación sobre la medición del color (ISO/TR 28642:2016); Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 22036:2009 Calidad del suelo - Determinación de oligoelementos en extractos de suelo mediante plasma acoplado inductivamente - espectrometría de emisión atómica (ICP-AES) (ISO 22036:2008); Versión en inglés de DIN ISO 22036:2009-06
  • DIN EN 13460:2009 Mantenimiento - Documentación para mantenimiento; Versión en inglés de DIN EN 13460:2009-08
  • DIN 81208-20:2010 Maniobras de buques - Parte 20: Ensayo del brazo giratorio; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 16742:2013 Piezas moldeadas de plástico - Tolerancias y condiciones de aceptación; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 55001:2018 Gestión de activos - Sistemas de gestión - Requisitos (ISO 55001:2014); Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 55001:2021 Gestión de activos - Sistemas de gestión - Requisitos (ISO 55001:2014); Texto en alemán e inglés.
  • DIN 58140-1:2021 Fibra óptica - Parte 1: Términos y definiciones, símbolos; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 81208-21:2010 Maniobras de buques - Parte 21: Ensayo de remolque oblicuo; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 55000:2017 Gestión de activos: descripción general, principios y terminología (ISO 55000:2014); Texto en alemán e inglés.
  • DIN 58220-3:2013 Pruebas de agudeza visual - Parte 3: Prueba para uso en experiencia; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 20539:2020 Traducción, interpretación y tecnologías afines - Vocabulario (ISO 20539:2019); Texto en alemán e inglés.
  • DIN 58220-3:2021 Pruebas de agudeza visual - Parte 3: Prueba para uso en experiencia; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 2137-2:2012 Teclados para entrada de datos y texto - Parte 2: Requisitos adicionales; Texto en alemán e inglés.
  • DIN EN 13612:2002 Evaluación del desempeño de dispositivos médicos de diagnóstico in vitro; Versión alemana EN 13612:2002, textos en alemán e inglés.
  • DIN 65202:2012 Serie aeroespacial - Juntas tóricas elastoméricas - Dimensiones; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 50989-2:2021 Elipsometría - Parte 2: Modelo de material a granel; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 81859:2013 Cables de cadena de ancla con eslabones prisioneros, grado K4 - Eslabones de amarre; Texto en alemán e inglés.
  • DIN SPEC 10534:2012 Higiene de los alimentos - Lavado de vajillas comercial - Requisitos de higiene, pruebas; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 58950-3:2011 Esterilización - Esterilizadores a vapor para productos farmacéuticos - Parte 3: Pruebas; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 58950-1:2011 Esterilización - Esterilizadores a vapor para productos farmacéuticos - Parte 1: Terminología; Texto en alemán e inglés.
  • DIN SPEC 91444:2021 Definición de un esquema de cifrado resistente a computadoras cuánticas; Texto en ingles
  • DIN SPEC 91043:2021 Monitoreo remoto de plantas de tratamiento de agua potable descentralizadas; Texto en ingles
  • DIN EN 15102:2017 Revestimientos decorativos de paredes - En forma de rollo; Versión alemana e inglesa prEN 15102:2017
  • DIN SPEC 91373-2:2021 Magnetocalóricas - Parte 2: Medición de propiedades magnetocalóricas; Texto en ingles
  • DIN ISO/TR 23262:2022 Interoperabilidad GIS (geoespacial) / BIM (ISO/TR 23262:2021); Texto en ingles
  • DIN EN 16815:2019 CleANopen - Perfil de aplicación para vehículos municipales; Versión en inglés EN 16815:2019, sólo en CD-ROM
  • DIN SPEC 32534-1:2011 Simulación de soldadura numérica - Ejecución y documentación - Parte 1: Descripción general; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 24393:2017 Rodamientos - Rodamientos de movimiento lineal - Vocabulario (ISO 24393:2008); Texto en alemán, inglés y francés.
  • DIN ISO 16854:2006 Maquinaria textil - Máquinas de torsión de anillos - Términos y definiciones (ISO 16854:2004; texto en alemán, inglés y francés)
  • DIN EN 6069:2011 Serie aeroespacial - Remache, cabezal de descarga reducido a 100°, tolerancia estrecha - Serie en pulgadas; Versión alemana e inglesa EN 6069:2009
  • DIN 58988:2010 Hemostaseología - Método de referencia para los multímeros del VWF; Texto en alemán e inglés.
  • DIN SPEC 13288:2021 Directriz para el desarrollo de sistemas de reconocimiento de imágenes de aprendizaje profundo en medicina; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 26243:2009 Carda para hilatura de fibras discontinuas. Vocabulario y principios de construcción (ISO 26243:2007); Texto en alemán e inglés.
  • DIN SPEC 32534-2:2011 Simulación numérica de soldadura - Ejecución y documentación - Parte 2: Plantilla de documentación; Texto en alemán e inglés.
  • DIN EN ISO 16796:2023 Energía nuclear: Determinación del contenido de GdO en mezclas de combustible de gadolinio y pastillas de combustible de gadolinio mediante espectrometría de emisión atómica utilizando una fuente de plasma acoplada inductivamente (ICP-AES) (ISO 16796:2022); Versión en inglés prEN ISO 16796:2023
  • DIN EN 13532:2002 Requisitos generales para dispositivos médicos de diagnóstico in vitro para autodiagnóstico; Versión alemana EN 13532:2002, textos en alemán e inglés.
  • DIN ETS 300177:1995 Equipos terminales (TE) - Videotex - Sintaxis fotográfica; Versión en inglés ETS 300177:1995
  • DIN ETS 300105:1992-11 Equipo Terminal (TE); interfuncionamiento internacional de videotex; versión en inglés ETS 300105:1991
  • DIN ETS 300149:1992-11 Equipo Terminal (TE); videotex; sintaxis de audio; versión en inglés ETS 300149:1992
  • DIN EN IEC 61744:2021 Calibración de equipos de prueba de dispersión cromática de fibra óptica (IEC 86/569/CD:2020); Texto en ingles
  • DIN EN ISO 13351:2023-12 Ventiladores - Dimensiones (ISO/DIS 13351:2023); Versión en alemán e inglés prEN ISO 13351:2023 / Nota: Fecha de emisión 2023-11-17*Previsto como reemplazo de DIN EN ISO 13351 (2011-11).
  • DIN 16968:2012 Tuberías de Polibuteno-1 (PB-1) - PB 125 - Requisitos generales de calidad y pruebas; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 8575:2018 Aeroespacial - Sistemas de fluidos - Tuberías para sistemas hidráulicos (ISO 8575:2016); Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 10004:2015 Gestión de la calidad - Satisfacción del cliente - Directrices para el seguimiento y medición (ISO 10004:2012); Texto en alemán, inglés y francés.
  • DIN 2137-1:2012 Teclados para entrada de datos y texto - Parte 1: Distribución del teclado alemán; Texto en alemán e inglés.
  • DIN EN 16603-50:2022 Ingeniería espacial - Comunicaciones; Versión en inglés EN 16603-50:2022
  • DIN 80004:2005 Términos, definiciones y abreviaturas relacionados con la construcción naval en alemán e inglés
  • DIN 58950-6:2011 Esterilización - Esterilizadores a vapor para productos farmacéuticos - Parte 6: Operación; Texto en alemán e inglés.
  • DIN EN 14160:2002 Aeroespacial - Ingeniería espacial - Software; Versión alemana e inglesa EN 14160:2001
  • DIN EN ISO 13943:2018 Seguridad contra incendios - Vocabulario (ISO 13943:2017); Versión alemana e inglesa EN ISO 13943:2017
  • DIN EN 131-6:2017 Escaleras - Parte 6: Escaleras telescópicas; Versión alemana e inglesa prEN 131-6:2017
  • DIN EN ISO 14050:2021 Gestión ambiental - Vocabulario (ISO 14050:2020); Versión alemana e inglesa EN ISO 14050:2020
  • DIN EN ISO 13943:2011 Seguridad contra incendios - Vocabulario (ISO 13943:2008); Versión alemana e inglesa EN ISO 13943:2010
  • DIN EN 302186:2021 Estaciones y Sistemas Terrenos de Satélites (SES) - Estaciones Terrenas de Aeronaves (AES) móviles por satélite que operan en las bandas de frecuencia 11/12/14 GHz - Norma Armonizada para el acceso al espectro radioeléctrico (Aprobación de la versión en inglés EN 302 186 V2.2.1 (2021) -05) un
  • DIN 65431:2010 Aeroespacial - Casquillos, espesor de pared 0,5 mm, para elementos de fijación con cabeza avellanada; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 58987:2010 Hemostaseología - Método de referencia para el antígeno VWF; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 58220-5:2013 Pruebas de agudeza visual - Parte 5: Prueba de detección de la vista para uso general; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 65271:2020 Serie aeroespacial - Productos semiacabados y piezas elastoméricos - Especificaciones técnicas; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 58220-5:2021 Pruebas de agudeza visual - Parte 5: Prueba de detección de la vista para uso general; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO/TS 10004:2011 Gestión de la calidad - Satisfacción del cliente - Directrices para el seguimiento y medición (ISO/TS 10004:2010); Texto en alemán, inglés y francés.
  • DIN ISO 15787:2017 Documentación técnica del producto - Piezas ferrosas tratadas térmicamente - Presentación e indicaciones (ISO 15787:2016); Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 16779:2017 Análisis sensorial - Evaluación (determinación y verificación) de la vida útil de los productos alimenticios (ISO 16779:2015); Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 7368:2017 Potencia de fluido hidráulico - Válvulas de cartucho deslizables de dos vías - Cavidades (ISO 7368:2016); Texto en alemán e inglés.
  • DIN 58931:2010 Hematología - Determinación de la concentración de hemoglobina en sangre - Método de referencia; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 8075:2018 Tuberías de polietileno (PE) - PE 80, PE 100 - Requisitos generales de calidad, pruebas; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 65429:2021 Serie aeroespacial - Manguitos - Espesor de pared 0,5 mm, para fijaciones con cabeza saliente; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 55002:2021 Gestión de activos - Sistemas de gestión - Directrices para la aplicación de la Norma ISO 55001 (ISO 55002:2018); Texto en alemán e inglés.
  • DIN 65429:2016 Serie aeroespacial - Casquillos, espesor de pared 0,5 mm, para elementos de fijación con cabeza saliente; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 12913-1:2017 Acústica - Paisaje sonoro - Parte 1: Definición y marco conceptual (ISO 12913-1:2014); Texto en alemán e inglés.
  • DIN 65430:2021 Serie Aerospace - Casquillos - Espesor de pared 0,25 mm, para fijaciones con cabeza avellanada; Texto en alemán e inglés.
  • DIN 65430:2016 Serie Aerospace - Casquillos, espesor de pared 0,25 mm, para fijaciones con cabeza avellanada; Texto en alemán e inglés.
  • DIN ISO 20387:2017 Biotecnología - Biobancos - Requisitos generales para biobancos (ISO/DIS 20387:2017); Texto en alemán e inglés.
  • DIN 58146:2020 Método de medición para la determinación de la solarización de haces y fibras de vidrio óptico; Texto en alemán e inglés.
  • DIN EN 4551:2015 Serie aeroespacial - Acoplamiento para tubos, 37°, en acero resistente al calor - Tuercas giratorias - Serie en pulgadas; Versión alemana e inglesa EN 4551:2014
  • DIN EN ISO 19011:2011 Directrices para la auditoría de sistemas de gestión (ISO 19011:2011); Versión alemana e inglesa EN ISO 19011:2011
  • DIN 70080:2020 Vehículos eléctricos de carretera: procedimientos de prueba para determinar el rendimiento de carga; Texto en ingles
  • DIN EN 15011:2017 Grúas - Puentes y grúas pórtico; Versión alemana e inglesa prEN 15011:2017
  • DIN EN ISO 6872:2023 Odontología - Materiales cerámicos (ISO/DIS 6872:2023); Versión alemana e inglesa prEN ISO 6872:2023
  • DIN EN ISO 15098:2023 Odontología - Pinzas dentales (ISO/DIS 15098:2023); Versión alemana e inglesa prEN ISO 15098:2023
  • DIN CEN/TS 17496:2021 Sistemas cooperativos de transporte inteligentes - Perfiles de comunicación; Versión en inglés CEN/TS 17496:2021
  • DIN EN 14296/A1:2017 Aparatos sanitarios - Lavaderos comunitarios; Versión alemana e inglesa EN 14296:2015/prA1:2017

International Organization for Standardization (ISO), aesInglés

  • ISO/DTS 32003 Gestión de documentos: formato de documento portátil: adición de compatibilidad con AES-GCM en PDF 2.0
  • ISO/TS 32003:2023 Gestión de documentos: formato de documento portátil: adición de compatibilidad con AES-GCM en PDF 2.0

British Standards Institution (BSI), aesInglés

  • PD ISO/TS 32003:2023 Gestión de documentos. Formato de Documento Portable. Agregar soporte de AES-GCM en PDF 2.0
  • BS 1000[8]:1993 Clasificación Decimal Universal - Edición completa en inglés - Lengua - Lingüística - Literatura
  • BS 1000[69]:1981 Clasificación Decimal Universal - Edición completa en inglés - Construcción
  • BS 1000[669]:1986 Clasificación Decimal Universal - Edición completa en inglés - Metalurgia
  • BS 1000[622]:1979 Clasificación Decimal Universal - Edición completa en inglés - Minería
  • BS 1000[53]:1974 Clasificación Decimal Universal - Edición completa en inglés - Física
  • BS 1000[72]:1975 Clasificación Decimal Universal - Edición completa en inglés - Arquitectura
  • BS 1000[64]:1984 Clasificación Decimal Universal - Edición completa en inglés - Economía doméstica
  • BS 1000[621.3]:1989 Clasificación Decimal Universal - Edición completa en inglés - Ingeniería eléctrica
  • BS 1000[71]:1976 Clasificación Decimal Universal - Edición completa en inglés - Planificación física
  • BS 1000[677]:1981 Clasificación Decimal Universal - Edición completa en inglés - Industria textil
  • BS 1000[676]:1984 Clasificación Decimal Universal - Edición completa en inglés - Industria papelera

GM Europe, aesInglés

Electronic Industrial Alliance (U.S.), aesInglés

ISUZU - Isuzu Motors Ltd., aesInglés

  • ISD-T02-001B-2002 Ojales (versión japonesa/inglés)
  • ISD-E03-001C-2002 Pasadores partidos (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A240-1992 Shape Steel (versión japonesa/inglés)
  • ISD-V01-001J-2015 Mangueras de combustible (versión japonesa/inglés)
  • ISD-C13-001C-2000 Tuercas de soporte (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A290-1992 Varillas de alambre generales (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A440-1992 Aluminio y aleaciones de aluminio (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A320-1992 Alambre de acero para rosca de tornillo (versión japonesa/inglesa)
  • ISC-A320A-2005 Alambre de acero para rosca de tornillo (versión japonesa/inglesa)
  • ISC-A160-1992 Acero acabado en frío (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A480B-2017 MATERIALES PARA EL COJINETE DE DIARIO (Versión japonesa/inglés)
  • ISC-A480A-2004 MATERIALES PARA EL COJINETE DE DIARIO (Versión japonesa/inglés)
  • ISC-A480-1992 Materiales de cojinetes lisos (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A391-1992 Acero inoxidable de bajo costo (versión japonesa/inglesa)
  • ISC-C74-203A-1996 Prueba de combustible diésel (ADR) (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A120A-2005 Acero de aleación estructural (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A120-1994 Acero de aleación estructural (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A360-1992 Aceros para herramientas al carbono (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A360-2002 Aceros para herramientas al carbono (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A360A-2003 Aceros para herramientas al carbono (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A360B-2010 Aceros para herramientas al carbono (versión japonesa/inglés)
  • ISD-D03-001B-2000 Arandelas de seguridad dentadas (versión japonesa/inglesa)
  • ISC-A391B-2007 Hojas de acero inoxidable de bajo costo (versión japonesa/inglesa)
  • ISC-A391A-2004 Hojas de acero inoxidable de bajo costo (versión japonesa/inglesa)
  • ISC-F20-026A-2011 Procedimiento de prueba de resistencia a la lluvia ácida (versión japonesa/inglés)
  • ISD-B01-001A-1995 Cables de bajo voltaje para automóviles (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A350-1992 Aceros para rodamientos de cromo con alto contenido de carbono (versión japonesa/inglesa)
  • ISC-A300-1992 Alambres de acero estirados duros y cuerdas de piano (versión japonesa/inglés)
  • ISD-V01-005A-2001 Conjuntos de mangueras de frenos de aire (versión japonesa/inglesa)
  • ISD-V01-500D-2012 Conjuntos de mangueras de frenos de aire (versión japonesa/inglesa)
  • ISC-A210-1994 Láminas y tiras de acero revestidas (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A170C-2015 Chapas y flejes de acero laminados en frío (versión japonesa/inglesa)
  • ISD-C04-001A-2000 Conjuntos de tornillos y arandelas para metales (versión en japonés/inglés)
  • ISC-C97-011A-2018 Estándar de calidad de la cinta adhesiva de doble cara (versión japonesa/inglés)
  • ISC-F10-002-1979 Método de medición de la resistencia del granallado (versión japonesa/inglés)
  • ISC-C52-004A-2014 Calidad de soldadura de paneles en blanco soldados a medida (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 1-2003 Materiales y métodos de prueba: metales (versión japonesa/inglés)
  • ISC-F10-001-1978 Método de medición del espesor de capas enchapadas (versión en japonés/inglés)
  • ISD-C08-003B-2000 Conjuntos de tornillo autorroscante y arandela (versión japonesa/inglés)
  • ISC-C93-001-1993 Telas tejidas y no tejidas para automóviles (versión japonesa/inglés)
  • ISD-C02-001H-2000 Conjuntos de pernos y arandelas de cabeza hexagonal (versión en japonés/inglés)
  • ISC-A440B-2017 ALUMINIO Y ALEACIONES DE ALUMINIO FORJADO (Versión japonesa/inglés)
  • ISC-A440A-2004 ALUMINIO Y ALEACIONES DE ALUMINIO FORJADO (Versión japonesa/inglés)
  • ISC-F20-028B-2011 Procedimiento de prueba de resistencia al impacto para películas de pintura (versión en japonés/inglés)
  • ISC-A170-1998 Láminas y tiras de acero al carbono laminadas en frío (versión en japonés/inglés)
  • ISC-A97-002A-2018 Procedimiento de certificación de propiedades del material adhesivo (versión japonesa/inglés)
  • ISC-F13-002-1981 Método de medición del nivel de porosidad de piezas fundidas de aluminio (versión en japonés/inglés)
  • ISC-F13-002B-2004 Método de medición del nivel de porosidad de piezas fundidas de aluminio (versión en japonés/inglés)
  • ISD-G05-001A-2001 Accesorios de tubo tipo sin abocardar para automóviles (versión en japonés/inglés)
  • ISC-A400-1992 Fundición de acero al carbono y acero de alta resistencia a la tracción (versión en japonés/inglés)
  • ISC-A61-001A-2018 Procedimiento de certificación de propiedades de materiales de pintura (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A140-1992 Dimensiones y tolerancias estándar de materiales de acero (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 3-2007 MATERIALES Y MÉTODOS DE PRUEBA - Recubrimiento BILINGÜE (Versión japonesa/inglés)
  • ISC-E00-007-1979 Métodos de prueba física para caucho vulcanizado (versión japonesa/inglés)
  • ISC-F22-020A-2017 Procedimientos de prueba para el rendimiento básico de piezas de plástico (versión japonesa/inglés)
  • ISC-C22-002-1984 Tubos de acero al carbono soldados por resistencia eléctrica para fines estructurales de automóviles (versión en japonés/inglés)
  • ISD-V01-007A-2000 Piezas críticas: conjuntos de mangueras de freno hidráulico (versión japonesa/inglés)
  • INDEX-2000 Índice total de especificaciones de materiales y métodos de prueba (versión japonesa/inglés)
  • ISC-F12-012-1982 Método para medir la resistencia a la tracción de tambores de freno (versión en japonés/inglés)
  • ISC-A200-1998 Placa de acero laminada en caliente@ Hoja@ y tira para uso en estructuras (versión en japonés/inglés)
  • ISC-F12-006-1970 Método de detección de estructuras para hierro fundido endurecible (versión en japonés/inglés)
  • ISC-F13-001-1978 Clasificación de la gravedad de la porosidad en piezas fundidas de aluminio (versión japonesa/inglés)
  • ISA-K-013A-1996 Indicaciones de piezas de paneles (chapa metálica) en los dibujos (versión en japonés/inglés)
  • ISC-F11-001-1970 Métodos para medir la dureza superficial del hierro y acero nitrurados (versión en japonés/inglés)
  • ISC-A250-1992 Soldadura por resistencia de tubos de acero al carbono para estructuras de automóviles (versión en japonés/inglés)
  • ISC-F12-007-1970 Método de medición del tamaño del grafito para hierro fundido enfriado (versión en japonés/inglés)
  • ISC-F13-004-1986 Clasificación de la gravedad de los defectos en las piezas fundidas a presión de aluminio (versión en japonés/inglés)
  • ISC-F11-002-1970 Método para medir la profundidad de la caja para hierro y acero nitrurados (versión en japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME 1-2000 Especificaciones de materiales y métodos de prueba - Volumen 1 Metales (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 1-2001 Especificaciones de materiales y métodos de prueba - Volumen 1 Metales (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 6-2003 Especificaciones de materiales y métodos de prueba - Volumen 6 Varios (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 2-2000 Especificaciones de materiales y métodos de prueba: Volumen 2 Adhesivos@Selladores (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 6-2002 Especificaciones de materiales y métodos de prueba - Volumen 6 Varios (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 3-2002 Especificaciones de materiales y métodos de prueba: Volumen 3 Recubrimientos (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 5-2001 Especificaciones de materiales y métodos de prueba: plásticos y cauchos (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 2-2002 Especificaciones de materiales y métodos de prueba: Volumen 2 Adhesivos@Selladores (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 1-2002 Especificaciones de materiales y métodos de prueba - Volumen 1 Metales (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 6-2004 Especificaciones de materiales y métodos de prueba - Volumen 6 Varios (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 6-2000 Especificaciones de materiales y métodos de prueba - Volumen 6 Varios (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 2-2005 Especificaciones de materiales y métodos de prueba: Volumen 2 Adhesivo@ Sellador (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 1-2008 Especificaciones de materiales y métodos de prueba - Volumen 1 Metales (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 3-2000 Especificaciones de materiales y métodos de prueba: Volumen 3 Recubrimientos (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 2-2001 Especificaciones de materiales y métodos de prueba: Volumen 2 Adhesivos@Selladores (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 6-2001 Especificaciones de materiales y métodos de prueba - Volumen 6 Varios (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 3-2001 Especificaciones de materiales y métodos de prueba: Volumen 3 Recubrimientos (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME 2-2003 Especificaciones de materiales y métodos de prueba: Volumen 2 Adhesivos@Selladores (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-DE-2008 ÍNDICE de NORMAS DE INGENIERÍA DE ISUZU - PIEZAS (Secciones D y E) (Versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-DE-2009 ÍNDICE de NORMAS DE INGENIERÍA DE ISUZU - PIEZAS (Secciones D y E) (Versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-DE-2007 ÍNDICE de NORMAS DE INGENIERÍA DE ISUZU - PIEZAS (Secciones D y E) (Versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISA-HK-2008 NORMAS DE INGENIERÍA ISUZU - GENERAL (Sección H y K) (Versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-DE-2004 Estándar de ingeniería de Isuzu: estándares de piezas (secciones D y E) (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-DE-2005 Estándar de ingeniería de Isuzu: estándares de piezas (secciones D y E) (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-DE-2003 Estándar de ingeniería de Isuzu: estándares de piezas (secciones D y E) (versión japonesa/inglés)
  • ISC-C92-023A-2009 Resina de polipropileno para estampado de moldeo (Versión en inglés/japonés; ESTÁNDAR RESTRINGIDO/CONFIDENCIAL DE ISUZU –
  • ISD-V01-008A-2002 Manguera de dirección asistida y conjuntos de mangueras de dirección asistida (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A200-2001 Tiras de láminas de acero revestidas para paneles de carrocería preventivos contra la corrosión (versión en japonés/inglés)
  • ISC-A200B-2004 HOJAS Y TIRAS DE ACERO RECUBIERTAS PARA PANELES DE CARROCERÍA PREVENTIVOS DE CORROSIÓN (Versión en japonés/inglés)
  • ISC-A200C-2005 HOJAS Y TIRAS DE ACERO RECUBIERTAS PARA PANELES DE CARROCERÍA PREVENTIVOS DE CORROSIÓN (Versión en japonés/inglés)
  • ISC-A200D-2007 HOJAS Y TIRAS DE ACERO RECUBIERTAS PARA PANELES DE CARROCERÍA PREVENTIVOS DE CORROSIÓN (Versión en japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-C-2010 ÍNDICE de NORMAS DE INGENIERÍA DE ISUZU - PIEZAS (Sección C) (Versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-J-2003 ÍNDICE de NORMAS DE INGENIERÍA ISUZU - PIEZAS (Sección J) (Versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-J-2009 ÍNDICE de NORMAS DE INGENIERÍA ISUZU - PIEZAS (Sección J) (Versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-C-2006 Estándar de ingeniería de Isuzu - Estándares de piezas (Sección C) (Versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-C FREE-2008 NORMAS DE INGENIERÍA DE ISUZU - PIEZAS (Sección C - Serie libre de cromo) (Versión en japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-C-2003 Estándar de ingeniería de Isuzu - Estándares de piezas (Sección C) (Versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-C-2008 ÍNDICE de NORMAS DE INGENIERÍA DE ISUZU - PIEZAS (Sección C) (Versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-J-2006 ÍNDICE de NORMAS DE INGENIERÍA ISUZU - PIEZAS (Sección J) (Versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-J-2005 ÍNDICE de NORMAS DE INGENIERÍA ISUZU - PIEZAS (Sección J) (Versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-STV-2004 Estándar de ingeniería de Isuzu: estándares de piezas (secciones S@T y V) (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-STV-2005 Estándar de ingeniería de Isuzu: estándares de piezas (secciones S@T y V) (versión japonesa/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-STV-2006 Estándar de ingeniería de Isuzu: estándares de piezas (secciones S@T y V) (versión japonesa/inglés)
  • ISC-A200E-2014 Chapas y tiras de acero revestidas para paneles de carrocería preventivos contra la corrosión (versión en japonés/inglés)
  • ISC-A200A-2002 Láminas y tiras de acero revestidas para paneles de carrocería preventivos contra la corrosión (versión en japonés/inglés)
  • ISC-A200F-2015 Chapas y tiras de acero revestidas para paneles de carrocería preventivos contra la corrosión (versión en japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME 5-2000 Especificaciones de materiales y métodos de prueba - Volumen 5 Plásticos@caucho (versión en japonés/inglés)
  • ISC-F20-011A-2011 Método de prueba para determinar la solidez del color al frote mediante el probador tipo GAKUSHIN (versión en japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME ISA-HK-2012 NORMAS DE INGENIERÍA ISUZU - GENERAL (Sección H y K) BILINGÜE (Versión japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME ISA-HK-2013 NORMAS DE INGENIERÍA ISUZU - GENERAL (Sección H y K) BILINGÜE (Versión japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-C FREE-2004 Estándar de ingeniería de Isuzu - Estándares de piezas (Sección C Sin cromo) (Versión en japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-C FREE-2006 Estándar de ingeniería de Isuzu - Estándares de piezas (Sección C Sin cromo) (Versión en japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME ISA-HK-2010 NORMAS DE INGENIERÍA ISUZU - GENERAL (Sección H y K) BILINGÜE (Versión japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME ISA-HK-2009 NORMAS DE INGENIERÍA ISUZU - GENERAL (Sección H y K) BILINGÜE (Versión japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-C FREE-2003 Estándar de ingeniería de Isuzu - Estándares de piezas (Sección C Sin cromo) (Versión en japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME ISA-HK-2007 NORMAS DE INGENIERÍA ISUZU - GENERAL (Sección H y K) BILINGÜE (Versión japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME ISA-HK-2014 NORMAS DE INGENIERÍA ISUZU - GENERAL (Sección H y K) BILINGÜE (Versión japonés/inglés)
  • INDEX VOLUME ISD-C FREE-2005 Estándar de ingeniería de Isuzu - Estándares de piezas (Sección C Sin cromo) (Versión en japonés/inglés)

GM Daewoo, aesInglés

  • GMKOREA EDS-T-3409-2010 Brazo del limpiaparabrisas (VERSIÓN: 5; inglés/coreano; esta norma puede aplicarse solo al proyecto actual (incl. M300/M300F/M300 MCE). Ha sido reemplazada para todos los proyectos futuros y reemplazada por GMW14268 y GMW15835)
  • GMKOREA EDS-M-6606-2010 Tablero de fieltro de resina (VERSIÓN: 4; inglés/coreano; esta norma puede aplicarse solo para el proyecto actual. Ha sido reemplazada para todos los proyectos futuros y reemplazada por GMW14838)
  • GMKOREA EDS-M-2101-2011 Fundición a presión de aleación de aluminio (VERSIÓN: 3; inglés/coreano; esta norma puede aplicarse solo para el proyecto actual. Ha sido reemplazada para todos los proyectos futuros y reemplazada por GMW5)
  • GMKOREA EDS-M-1803-2011 Tiras de acero laminado en frío para resortes (VERSIÓN: 5; inglés/coreano; esta norma puede aplicarse solo para el proyecto actual. Ha sido reemplazada para todos los proyectos futuros y reemplazada por SAE J403)
  • GMKOREA EDS-M-8768-2015 Agente fosfatante (tipo Zn-Ni-Mn) (Versión 4; inglés/coreano; no utilizar en un programa nuevo; reemplazado por GMW3011)
  • GMKOREA EDS-T-2214-2015 Deformación de la transmisión (Versión 3; inglés)
  • GMKOREA EDS-G-1104-2011 Propiedades mecánicas de las tuercas de acero (Versión: 4; inglés/coreano; esta norma puede aplicarse solo para el proyecto actual. Ha sido reemplazada para todos los proyectos futuros y reemplazada por ISO 898-2 y GM510M)
  • GMKOREA EDS-M-1503-2011 Alambres de acero al carbono para estampación en frío y forjado en frío (Versión 5; inglés/coreano; esta norma puede aplicarse solo para el proyecto actual. Ha sido reemplazada para todos los proyectos futuros y reemplazada por SAE J403)
  • GMKOREA EDS-T-7930-2015 Método de prueba para la aplicación de aceite a recubrimientos de pintura (Versión 3; inglés/coreano)
  • GMKOREA EDS-T-7970-2015 Método de prueba para determinar el espesor de la película de revestimientos de pintura (Versión 3; inglés/coreano)
  • GMKOREA EDS-M-6068-2011 Telas para interiores de automóviles (Versión 2; inglés)
  • GMKOREA EDS-T-7914-2015 Método de prueba para determinar el poder ocultante de los revestimientos de pintura (Versión 4; inglés/coreano)
  • GMKOREA EDS-T-7917-2015 Método de prueba para la resistencia al calor de revestimientos de pintura (Versión 4; inglés/coreano)
  • GMKOREA EDS-M-7404-2014 Especificación del material de caucho utilizado en el manguito de freno hidráulico (VERSIÓN 6; inglés/coreano; esta norma puede aplicarse solo para proyectos actuales. Ha sido reemplazada para todos los proyectos futuros y reemplazada por GMW14721)
  • GMKOREA EDS-M-7402-2014 ESPECIFICACIÓN DEL MATERIAL DE GOMA UTILIZADA EN EL SELLO DEL VÁSTAGO DE VÁLVULA (Versión 5; inglés/coreano; esta norma puede aplicarse solo para proyectos actuales. Ha sido reemplazada para todos los proyectos futuros y reemplazada por GMW17100).
  • GMKOREA EDS-T-7727-2011 Método de prueba para la estabilidad química del líquido de frenos (Versión 3; inglés/coreano; no utilizar en programas nuevos; no se deben reemplazar)
  • GMKOREA EDS-T-7739-2014 Método de prueba para detectar fugas de grasa para cojinetes de ruedas (Versión 4; inglés/coreano; no utilizar en un programa nuevo; reemplazado por ASTM D1263)
  • GMKOREA EDS-T-7909-2015 Método de prueba para la resistencia a la gasolina de revestimientos de pintura (Versión 3; inglés/coreano)
  • GMKOREA EDS-T-3411-2011 Prueba de distorsión de imagen reflejada de espejo para automóvil (Versión 3; inglés/coreano; este estándar puede aplicarse solo para proyectos actuales. Ha sido reemplazado para todos los proyectos futuros y reemplazado por GMW16157)
  • GMKOREA EDS-T-7783-2014 Método de determinación del contenido de jabón y aceite de la grasa (Versión 5; inglés/coreano; no utilizar en programas nuevos; no se requiere reemplazo)
  • GMKOREA EDS-T-3415-2011 Método de prueba para el radio de curvatura de cristales de espejo curvos (Versión 3; inglés/coreano; no utilizar en programas nuevos; no se deben reemplazar)
  • GMKOREA EDS-T-2220-2015 PRUEBA DE FATIGA DE PLACAS DE COJINETE DE CAJAS DE TRANSMISIÓN FWD (Versión 4; inglés/coreano)

Consultative Committee for Space Data Systems (CCSDS), aesInglés

Professional Standard - Agriculture, aesInglés

AT-OVE/ON, aesInglés

Military Standard of the People's Republic of China-General Armament Department, aesInglés

European Standard for Electrical and Electronic Components, aesInglés

FI-SFS, aesInglés

CN-STDBOOK, aesInglés

  • 图书 3-9130 Conceptos básicos de estandarización (versión en inglés)

American National Standards Institute (ANSI), aesInglés

  • BS EN ISO 2613-1:2023 Análisis de gas natural. Contenido de silicio del biometano Determinación del silicio total mediante espectroscopia de emisión atómica (AES) (British Standard)

Professional Standard - Press and Publication, aesInglés

  • CY/T 154-2017 Estándares de edición para publicaciones chinas intercaladas con inglés

Hebei Provincial Standard of the People's Republic of China, aesInglés

  • DB13/T 2522-2017 Traducción al inglés de señales bilingües chino-inglés en lugares públicos de las carreteras

Military Standard of the People's Republic of China-Commission of Science,Technology and Industry for National Defence, aesInglés

Hubei Provincial Standard of the People's Republic of China, aesInglés

  • DB4206/T 24-2019 Especificación de traducción al inglés escénico (spot)
  • DB4201/T 673-2023 Especificaciones para la traducción chino-inglés de documentos de patente
  • DB42/T 1329-2018 Estándares de calificación para revistas académicas de ciencia y tecnología en inglés

Guangxi Provincial Standard of the People's Republic of China, aesInglés

ITE - Institute of Transportation Engineers, aesInglés

  • LP-023A-1987 Plantillas de vehículos giratorios: sistema en inglés

Beijing Provincial Standard of the People's Republic of China, aesInglés

  • DB11/T 334-2020 Reglas generales para la traducción al inglés de carteles chinos en lugares públicos
  • DB11/T 334.2-2020 Estándares para la traducción al inglés y la redacción de letreros chinos en lugares públicos Parte 2: Turismo cultural
  • DB11/T 334.4-2020 Estándares para la traducción al inglés y la redacción de carteles chinos en lugares públicos Parte 4: Deportes
  • DB11/T 334.6-2021 Estándares para la traducción al inglés y la escritura de signos chinos en lugares públicos Parte 6: Educación
  • DB11/T 334.1-2023 Estándares para la traducción al inglés y la redacción de letreros chinos en lugares públicos Parte 1: Tráfico

Audio Engineering Society, aesInglés

  • AES 2ID-1996 Documento de información AES para ingeniería de audio digital: directrices para el uso de la interfaz AES3 (reimpreso el 14/06/2001) R (2001)
  • AES 6ID-2000 Documento de información de AES para audio digital: mediciones de calidad de audio de computadoras personales Reimpreso el 01/05/2000
  • AES 46-2002 Estándar AES para transferencia de archivos y redes de audio - Transferencia e intercambio de archivos de audio - Extensión de entrega de audio de tráfico de radio al formato de archivo Broadcast-Wave 2002-6-14 Impresión

NATO - North Atlantic Treaty Organization, aesInglés

  • STANAG 3680-1986 Glosario de términos y definiciones de la OTAN (inglés y francés) (ED 4 AMD 1)

Group Standards of the People's Republic of China, aesInglés

  • T/TASD 1-2022 Traducciones al inglés de términos de políticas públicas
  • T/GJSH 000024-2023 Clasificador lineal de cinta cruzada
  • T/ZFB 0062(EN)-2023 Patrimonio cultural inmaterial textil - Directrices para la normalización (traducción al inglés)
  • T/GARRPA 002-2022 Las reglas del protocolo para la cría combinada de gusanos de seda jóvenes (bombyx mori)
  • T/GARRPA 008-2023 Las normas para el servicio in situ para la cría de gusanos de seda en crecimiento.
  • T/GARRPA 002-2024 "Especificaciones para la construcción de grandes bases de cría de gusanos de seda" (versión en inglés)
  • T/GARRPA 001-2024 "Especificaciones para la construcción de una base de cría conjunta de gusanos de seda" (versión en inglés)
  • T/GARRPA 003-2024 "Reglamento Técnico para el Enrollado Automático de Gusanos de Seda Maduros" (versión en inglés)
  • T/GARRPA 005-2023 Normativa técnica para el manejo del campo de morera.

GM Global, aesInglés

IECQ - IEC: Quality Assessment System for Electronic Components, aesInglés

IMO - International Maritime Organization, aesInglés

  • I713E-1983 MEDICIÓN DE TONELAJE DE BUQUES @ 1969 (Edición en inglés: 1979)

U.S. Military Regulations and Norms, aesInglés

Shanghai Provincial Standard of the People's Republic of China, aesInglés

  • DB31/T 457.5-2009 Directrices para traducciones al inglés en lugares públicos Parte V-Cultura y deportes

Shanxi Provincial Standard of the People's Republic of China, aesInglés

  • DB14/T 2505-2022 Traducción al inglés de los nombres de los platos de Shanxi en la restauración turística

Shandong Provincial Standard of the People's Republic of China, aesInglés

  • DB37/T 1115-2023 Estándares para la traducción y redacción del inglés en el ámbito de los servicios públicos.

Korean Agency for Technology and Standards (KATS), aesInglés

  • KS X 1012-2007 Juegos de caracteres alfanuméricos para reconocimiento óptico

GSO, aesInglés

未注明发布机构, aesInglés

  • DIN EN 939:2016E Ácido clorhídrico químico para el tratamiento del agua potable; Versión inglesa de EN 939:2016, traducción inglesa de DIN EN 939:2016-09
  • DIN EN 9163:2021 Aeroespacial: requisitos para los certificados de conformidad; Versión en inglés prEN 9163:2021 Serie aeroespacial – Certificado de requisitos de conformidad; Versión en inglés prEN 9163:2021 Série aérospatiale – Exigences parientes au certificat de conformité; inglés
  • DIN 80004 E:2014-11 Términos y abreviaturas de construcción naval en alemán e inglés.
  • DIN 80004 E:2017-08 Términos y abreviaturas de construcción naval en alemán e inglés.
  • DIN SPEC 32792:2023-07 Anotaciones de datos semánticos para respaldar el procesamiento de datos habilitado por IA; Texto en ingles

United States Navy, aesInglés

International Federation of Trucks and Engines, aesInglés

International Maritime Organization (IMO), aesInglés

  • IMO I713E-1983 MEDICIÓN DE TONELAJE DE BUQUES, 1969 (Edición en inglés: 1979)

Shaanxi Provincial Standard of the People's Republic of China, aesInglés

  • DB6101/T 3101-2021 Estándares para la traducción al inglés y la redacción de letreros en lugares públicos

中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局、中国国家标准化管理委员会, aesInglés

  • GB/T 30240.4-2017 Directrices para el uso del inglés en áreas de servicio público. Parte 4: Cultura y entretenimiento.

International Electrotechnical Commission (IEC), aesInglés

  • ISO/IEC 23001-7:2016/AMD1:2019 Enmienda 1 - Tecnología de la información - Tecnologías de sistemas MPEG - Parte 7: Cifrado común en archivos con formato de archivo multimedia base ISO - AES-CBC-128 y rotación de claves
  • ISO/IEC 23001-7:2016/Amd 1:2019 Enmienda 1 - Tecnología de la información - Tecnologías de sistemas MPEG - Parte 7: Cifrado común en archivos con formato de archivo multimedia base ISO - AES-CBC-128 y rotación de claves




©2007-2024 Reservados todos los derechos.