ZH

EN

KR

JP

ES

DE

место

место, Всего: 500 предметов.

В международной стандартной классификации классификациями, относящимися к место, являются: Медицинские науки и учреждения здравоохранения в целом, Наборы символов и кодирование информации, Услуги, Стандартизация. Основные правила, Процессы в пищевой промышленности, Сельское и лесное хозяйство, Молоко и молочные продукты, Словари, Информационные науки. Издательский, Мясо, мясные продукты и другие продукты животного происхождения, Пищевые продукты в целом, Закон. Администрация, Фрукты. Овощи, Зерновые, бобовые и производные продукты, Сахар. Сахарные изделия. Крахмал, Дорожные транспортные средства в целом, Применение информационных технологий, Электрические провода и кабели, Чай. Кофе. Какао, Оптическое оборудование.


SE-SIS, место

Professional Standard - Hygiene , место

  • WS/T 104-2014 Диагностика эндемического кретинизма и эндемического субклинического кретинизма
  • WS 104-1999 Диагностика эндемического кретинизма и эндемического субклинического кретинизма
  • WS 192-2008 Диагностические критерии эндемического флюороза скелета
  • WS 276-2007 Диагностические критерии эндемического зоба

Taiwan Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • CNS 13189-2007 Коды местоположений для международного использования
  • CNS 13189-2002 Коды местоположений для международного использования

U.S. Environmental Protection Agency (U.S. EPA), место

  • EPA 40 CFR PART 35-2010 ГОСУДАРСТВЕННАЯ И МЕСТНАЯ ПОМОЩЬ
  • EPA 40 CFR PART 109-2010 КРИТЕРИИ ДЛЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ, МЕСТНЫХ И РЕГИОНАЛЬНЫХ ПЛАНОВ ОТКАЗА НЕФТИ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

GB-REG, место

  • REG 40 CFR PART 35-2011 ГОСУДАРСТВЕННАЯ И МЕСТНАЯ ПОМОЩЬ
  • REG 40 CFR PART 109-2011 КРИТЕРИИ ДЛЯ ГОСУДАРСТВЕННЫХ, МЕСТНЫХ И РЕГИОНАЛЬНЫХ ПЛАНОВ ОТКАЗА НЕФТИ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ

US-FCR, место

  • FCR 40 CFR PART 35-2013 ГОСУДАРСТВЕННАЯ И МЕСТНАЯ ПОМОЩЬ
  • FCR COE EM 1110-2-1205-1989 ЭКОЛОГИЧЕСКАЯ ИНЖЕНЕРИЯ ДЛЯ МЕСТНЫХ КАНАЛОВ БОРЬБЫ С НАВОДНЕНИЯМИ
  • FCR COE EM 1110-2-3101-1962 НАСОСНЫЕ СТАНЦИИ – МЕСТНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И ОБЩИЕ СООБРАЖЕНИЯ
  • FCR COE ER 1165-2-131-1989 СОГЛАШЕНИЯ О МЕСТНОМ СОТРУДНИЧЕСТВЕ ДЛЯ НОВЫХ СТРОИТЕЛЬНЫХ ПРОЕКТОВ

CZ-CSN, место

HU-MSZT, место

Building Officials and Code Administrators International(U.S.), место

NZ-SNZ, место

  • SNZ HB 4360-2000 Управление рисками для местного самоуправления
  • NZS 9203:1979 ОРГАНЫ ВОДОСБОРНОГО УПРАВЛЕНИЯ – РЕГИОНАЛЬНЫЕ УПРАВЛЕНИЯ ВОДЫ
  • SNZ HB 9213-2003 Руководство по вариантам оказания услуг местным органам власти

Zhejiang Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB3304/T 049-2020 управление местными стандартами
  • DB3307/T 125-2022 Местная традиционная закуска Цзиньхуа Панань Тортилья
  • DB3307/T 121-2021 Местная традиционная закуска Цзиньхуа Юнканский пшеничный пирог

Shaanxi Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB61/T 1214-2018 местные стандарты
  • DB61/T 1214-2020 местные стандарты
  • DB6101/T 3168-2023 Спецификации установления местных стандартов
  • DB6108/T 42-2022 Руководящие принципы разработки и пересмотра местных стандартов

Inner Mongolia Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB15/T 810-2014 Местный кухонный нож Внутренней Монголии
  • DB15/T 816-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Шаомай
  • DB15/T 765-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Листовой сундук
  • DB15/T 729-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии кислый суп из баранины
  • DB15/T 730-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, желтая тушеная курица
  • DB15/T 775-2014 Местное тушеное мясо Внутренней Монголии
  • DB15/T 770-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, мясное блюдо
  • DB15/T 732-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, тушеные серебряные кусочки
  • DB15/T 780-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии - тушеная говяжья голова
  • DB15/T 818-2014 Жареные саньзи, местное блюдо Внутренней Монголии.
  • DB15/T 790-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, свиное лицо на гриле
  • DB15/T 725-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, полоски свинины на гриле
  • DB15/T 763-2014 Свинина Свинина, местное блюдо Внутренней Монголии.
  • DB15/T 812-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии - жаркое
  • DB15/T 804-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, белый запеченный рис
  • DB15/T 737-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Бао Ян
  • DB15/T 742-2014 Местные овощи во Внутренней Монголии зависят от
  • DB15/T 720-2014 Рецепт жареного поросенка во Внутренней Монголии
  • DB15/T 747-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, красные фрикадельки на гриле
  • DB15/T 733-2014 Чаша из гречневой крупы, местное блюдо Внутренней Монголии
  • DB15/T 724-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, тушеная курица в пиве
  • DB15/T 782-2014 Местные овощные луга Внутренней Монголии «Восемь сокровищ»
  • DB15/T 795-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, лапша с зеленым луком и фасолью
  • DB15/T 814-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии: гречневый пирог с лапшой
  • DB15/T 721-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии: жареная лапша с бараниной
  • DB15/T 813-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии: вареная лапша с бараниной
  • DB15/T 743-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Корейская паста из красной фасоли
  • DB15/T 762-2014 Одеяло из местных овощей и фасоли во Внутренней Монголии
  • DB15/T 769-2014 Местная кухня Внутренней Монголии. Северо-восточный горячий горшок.
  • DB15/T 719-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии - жареная курица
  • DB15/T 722-2014 Тушеный хвост ягненка в красном цвете, местное блюдо Внутренней Монголии.
  • DB15/T 761-2014 Местная кухня Внутренней Монголии
  • DB15/T 806-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, фаршированная булочка с песочным луком и паром
  • DB15/T 728-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, золотые пельмени, верблюжья пальма
  • DB15/T 798-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, жареный пирог с желтым рисом
  • DB15/T 787-2014 Местная кухня Внутренней Монголии: удачи
  • DB15/T 794-2014 Гречневая лапша, местная кухня Внутренней Монголии
  • DB15/T 781-2014 Внутренняя Монголия Местная кухня Бридж Стейк
  • DB15/T 750-2014 Фаршированная кожа бамэн, местное блюдо Внутренней Монголии.
  • DB15/T 809-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, мясной рулет Тонляо
  • DB15/T 803-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Гречневая лапша Гетуо
  • DB15/T 788-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии - холодная лапша
  • DB15/T 777-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, пикник, бараньи отбивные
  • DB15/T 797-2014 Кислая каша с овощным фаршем и рисом во Внутренней Монголии
  • DB15/T 738-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии: козий творог с молочным соусом
  • DB15/T 808-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, лунный пирог Фэнчжэнь
  • DB15/T 817-2014 Тушеная лапша в железном котле, местная кухня Внутренней Монголии
  • DB15/T 755-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Тяньцзяо, жареная цельная говядина
  • DB15/T 746-2014 Жареные ростки фасоли маш с местной кухней Внутренней Монголии
  • DB15/T 768-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии - жареная рыба Хуази
  • DB15/T 792-2014 Местное овощное рагу Внутренней Монголии, вяленые бараньи отбивные
  • DB15/T 756-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Гриб Ю Няо Си Хэ
  • DB15/T 723-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, тушеный карп округа Туо
  • DB15/T 735-2014 Жареная баранина с османтусом и местной кухней Внутренней Монголии
  • DB15/T 754-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, золотая каша, полезная рыба
  • DB15/T 772-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, снежинка, деревянная уха, гриб
  • DB15/T 764-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, вяленая говядина, приготовленная на углях
  • DB15/T 807-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, кремовый пальчиковый пирог
  • DB15/T 802-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, пирог из кукурузной муки
  • DB15/T 786-2014 Тушеная овсяная лапша в запеканке местной кухни Внутренней Монголии
  • DB15/T 793-2014 Вареные пельмени с кабачками, местное блюдо Внутренней Монголии.
  • DB15/T 753-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, баклажаны гибискуса для здоровья
  • DB15/T 734-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, сушеная тертая баранина
  • DB15/T 741-2014 Жареная капуста с китайской ягодой годжи и местным блюдом Внутренней Монголии
  • DB15/T 784-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Чжуозишань, копченая курица
  • DB15/T 727-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, кусочки вырезки с серебряными бутонами
  • DB15/T 752-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, золотые горькие овощные клецки
  • DB15/T 778-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Тяньцзяо, баранина в сухом горшочке
  • DB15/T 805-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, большой торт Ван Сяоэр
  • DB15/T 751-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии: картофельное пюре из лука-шалота
  • DB15/T 771-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, луговой стейк
  • DB15/T 796-2014 Внутренняя Монголия местное блюдо кукурузная мука киоск цветок
  • DB15/T 815-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Монгольский пирог 圐圙
  • DB15/T 783-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, курица луговых сморчков
  • DB15/T 767-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии маринованная капуста отварное белое мясо
  • DB15/T 758-2014 Жареная верблюжья пальма, местное блюдо Внутренней Монголии.
  • DB15/T 749-2014 Баменг, тушеная квашеная капуста, местное блюдо Внутренней Монголии.
  • DB15/T 776-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, телятина с луком
  • DB15/T 757-2014 Питательная чашка для местного овощного цистанча Внутренней Монголии
  • DB15/T 760-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, зеленый шелк Cynomorium
  • DB15/T 726-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии с медовым соусом, лебединые яйца
  • DB15/T 791-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии из говядины и картофельных чипсов
  • DB15/T 785-2014 Тушеная рыба Дайхайцзя, местное блюдо Внутренней Монголии.
  • DB15/T 799-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, смешанное с супом из прыщей
  • DB15/T 800-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Учуань жареная овсяная лапша
  • DB15/T 731-2014 Тушеное сухожилие с икрой креветок, местное блюдо Внутренней Монголии.
  • DB15/T 745-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии кисло-сладкие свиные ребрышки
  • DB15/T 744-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии - жареные шарики из батата
  • DB15/T 801-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии - голая лапша с рыбой
  • DB15/T 740-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, маринованная свинина, капуста
  • DB15/T 789-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии, бараньи отбивные на агатовом камне, приготовленные на гриле
  • DB15/T 766-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Чифэн жареное вяленое мясо
  • DB15/T 779-2014 Местная кухня Внутренней Монголии, каменное барбекю Симэн
  • DB15/T 759-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Ванфу, жареная спинка ягненка
  • DB15/T 739-2014 Тушеный желтый речной карп в соевом соусе, местная кухня Внутренней Монголии
  • DB15/T 736-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии: жареная баранина с цуккини
  • DB15/T 811-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии: суп из баранины, овсяное гнездо с лапшой
  • DB15/T 748-2014 Местное блюдо Внутренней Монголии Байянхуа Курица со свиным крючком
  • DB15/T 773-2014 Местные овощи Внутренней Монголии, лесная свинина, тушеные дикие овощи
  • DB15/T 774-2014 Тяньцзяо жареная говядина Хараба, местное блюдо Внутренней Монголии.

Hubei Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB42/T 128-2002 Местные сорта гинкго билоба
  • DB42/T 1067-2015 Технический регламент использования растениеводством местных ресурсов селена

Group Standards of the People's Republic of China, место

  • T/CYHQNX 0002-2023 Региональные особенности Сублимированные молочные продукты
  • T/SZFIA 105-2016 Общие правила оценки бренда местных блюд
  • T/XLTDA 002-2023 Традиционная еда с закусками с местными особенностями
  • T/XLTDA 006-2021 Молочные продукты с местными особенностями сывороточный сахар
  • T/GDAQ 00004-2022 Характерный местный продукт — хуйлунский голубь-бройлер.
  • T/XLTDA 020-2024 Еда с местными особенностями Традиционные молочные конфеты
  • T/XLTDA 015-2024 Продукты с местными особенностями Начинка Ором
  • T/PLSPXH 005-2023 Местные деликатесы Горячий горшок Чжуанлан
  • T/XLTDA 005-2021 Молочные продукты с местными особенностями, со вкусом Сыра
  • T/XLTDA 005-2023 Молочные продукты с местными особенностями, со вкусом Сыра
  • T/GDAQ 00001-2022 Местный характерный продукт — китайский чеснок Луоган.
  • T/XLTDA 004-2023 Молочные продукты с местными особенностями Ароматизированный Ором
  • T/XLTDA 003-2021 Молочные продукты с местными характеристиками белка Ором
  • T/XLTDA 006-2023 Традиционная еда с местными особенностями. Сывороточные конфеты.
  • T/GDAQ 00002-2022 Местный характерный продукт - телосма сердцевидная Луоган.
  • T/XLTDA 004-2021 Молочные продукты с местными особенностями Ароматизированный Ором
  • T/XLTDA 016-2024 Продукты с местными особенностями Начинка из сливочного масла
  • T/XLTDA 018-2024 Молочные продукты с местными особенностями, со вкусом кислого сыра
  • T/PLSPXH 007-2023 Местные деликатесы: лапша ручной работы Линтай
  • T/XLTDA 024-2024 Молочные продукты с местными особенностями, со вкусом кислого сыра
  • T/XLTDA 022-2024 Молочные продукты с местными особенностями Ароматизированный Ором
  • T/XLTDA 007-2021 Молочные продукты с местными особенностями, ароматизированные сывороточным сахаром
  • T/SPX 103-2020 Технический регламент приготовления блюд местной кухни
  • T/SPX 104-2020 Технический регламент приготовления блюд местной кухни, ловля жареной рыбы
  • T/XLTDA 019-2024 Молочные продукты с местными особенностями, ароматизированные традиционным кисломолочным продуктом
  • T/XLTDA 014-2024 Продукты с местными особенностями Традиционная сырная начинка
  • T/SPX 015-2020 Технический регламент приготовления местной кухни
  • T/PLSPXH 008-2023 Местные деликатесы Булочки с грецкими орехами Хуатинг
  • T/PLSPXH 006-2023 Местный фирменный деликатес Пинлянские булочки с бараниной на пару
  • T/XLTDA 025-2024 Молочные продукты с местными особенностями, ароматизированные традиционным кисломолочным продуктом
  • T/XLTDA 023-2024 Еда с местными особенностями. Традиционные молочные конфеты со вкусом.
  • T/XLTDA 013-2023 Традиционные молочные продукты с местными особенностями. Сырная закуска.
  • T/XLTDA 003-2023 Традиционные молочные продукты с местным характерным белком Ором
  • T/XLTDA 007-2023 Традиционная еда с местными особенностями. Ароматизированные сывороточные конфеты.
  • T/SPX 102-2020 Местная кухня Приготовление еды Технический регламент Shredded Sydney
  • T/GZBZ 19-2022 Особенности переписи и сбора местной литературы

Guangdong Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB44/T 2461-2024 Нормативы выбросов загрязняющих веществ для животноводства и птицеводства
  • DB4407/T 73-2021 Местная стандартная спецификация технической проверки

中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局、中国国家标准化管理委员会, место

  • GB/T 36070-2018 Рекомендации по созданию указателей местных летописей
  • GB/T 17018-2011 Отделение эндемичных по флюорозу территорий
  • GB/T 28595-2012 Ликвидация эндемичных по арсенизму районов

Jiangsu Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB32/T 3119-2016 Технический регламент по сохранению породы местных свиней
  • DB32/T 1975-2012 Технические условия на местную консервацию курицы
  • DB32/T 3897-2020 Законодательные нормы постановлений местного самоуправления
  • DB32/T 3484-2018 Спецификация оцифрованной обработки местных летописей
  • DB32/T 3485-2018 Спецификация метаданных локальных записей
  • DB32/T 3341-2017 Особенности управления местными свиноводческими фермами
  • DB32/T 1978-2012 Технические условия на охрану местных породных ресурсов гусей

CN-STDBOOK, место

  • 图书 3-9199 Практическое руководство по эндемичным стандартам

Xinjiang Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS65/ 022-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов наан
  • DBS65/ 021-2020 Таблетки с молоком местного стандарта для пищевой безопасности
  • DBS65/ 017-2017 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, сырое ослиное молоко
  • DBS65/ 014-2017 Пищевая безопасность, местный стандарт, сухое верблюжье молоко
  • DBS65/ 016-2017 Пищевая безопасность Местный стандарт сухого лошадиного молока
  • DBS65/ 019-2017 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, сухое ослиное молоко
  • DBS65/ 010-2017 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, сырое верблюжье молоко
  • DBS65/ 015-2017 Сырое лошадиное молоко по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS65/ 020-2020 Пищевая безопасность, местный стандарт, сухое кисломолочное молоко
  • DBS65/ 012-2017 Стерилизованное верблюжье молоко по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS65/ 013-2017 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, ферментированное верблюжье молоко

Anhui Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB34/T 3013-2017 Технический регламент зарыбления в местных лесах Хэйчжушань
  • DB3402/T 26-2022 Местная стандартная спецификация технической проверки
  • DB34/T 2800-2016 Руководящие принципы разработки и пересмотра местных стандартов
  • DB34/T 2800-2020 Руководящие принципы разработки и пересмотра местных стандартов
  • DB3402/T 17-2021 Руководство по созданию и оценке проектов местных стандартов
  • DB34/T 413-2004 Аньхойская местная порода курица Ваньнань Санхуан

U.S. Military Regulations and Norms, место

  • ARMY AR 190-29-1984 УВЕДОМЛЕНИЯ О НАРУШЕНИЯХ И ОДНОобразНЫХ НАРУШЕНИЯХ, ПЕРЕДАВАЕМЫЕ В МАГИСТРАТНЫЕ ИЛИ ОКРУЖНЫЕ СУДЫ США

Ningxia Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS64/ 517-2016 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Бренди из волчьей ягоды
  • DBS64/ 001-2017 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Lycium barbarum
  • DBS64/ 001-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Lycium barbarum
  • DBS64/ 004-2019 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Liangpi
  • DBS64/ 684-2018 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, чай с волчьей ягодой
  • DBS64/ 002-2018 Безопасность пищевых продуктов. Местный стандарт чая Бабао.
  • DBS64/ 684-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, чай из листьев волчьей ягоды
  • DBS64/ 515-2016 Пищевая безопасность Местный стандарт Фруктовое вино из волчьей ягоды
  • DBS64/ 008-2022 Пюре из ягод годжи, отвечающее местным стандартам безопасности пищевых продуктов
  • DBS64/ 010-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов: соус из баранины
  • DBS64/ 006-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Black Goji Berry
  • DBS64/ 003-2018 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, материал дна горячей кастрюли

SCC, место

  • AWWA 51921 Водные ограничения для освоения земель на местном уровне
  • UNE 66182:2009 Руководство по интегральной оценке местного самоуправления.
  • AS 2413:1980 Обмен информацией - представление разницы во времени по местному времени.
  • AWWA JTMGT61339 Опасности и подводные камни межлокальных соглашений

British Standards Institution (BSI), место

GM North America, место

  • GM 9985723-1990 Клей, термоплавкий клей, пена на месте
  • GM 9985724-1989 Клей, термоплавкий клей, пена на месте

Qinghai Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB63/T 1789-2020 Спецификация работы по разработке местных стандартов

Shanxi Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB1403/T 16-2023 Руководящие принципы разработки местных стандартов
  • DB1403/T 16-2022 Руководящие принципы разработки местных стандартов
  • DB14/T 1665-2022 Спецификация работы по разработке местных стандартов
  • DB14/T 2578-2022 Спецификации работ по проверке местных стандартов
  • DB14/T 1665-2018 Спецификация работы по разработке местных стандартов
  • DB14/T 2577-2022 Спецификации для технической экспертизы местных стандартов

Xinjiang Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB6523/T 337-2022 Спецификация работы по разработке местных стандартов

Guizhou Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS52/ 058-2022 Безопасность пищевых продуктов Рисовая лапша местного стандарта
  • DBS52/ 057-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Ganoderma lucidum
  • DBS52/ 056-2021 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, кислый суп
  • DBS52/ 060-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Gastrodia elata
  • DBS52/ 054-2021 Пирог с папоротником, отвечающий местным стандартам безопасности пищевых продуктов
  • DBS52/ 059-2022 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт крови тофу
  • DBS52/ 030-2022 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, рис, тофу
  • DBS52/ 061-2022 Рис с сапонином по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS52/ 064-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Popose
  • DBS52/ 002-2014 Пищевая безопасность, местный стандартный заменитель чая
  • DBS52/ 018-2016 Паста из бобов местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS52/ 066-2022 Блюдо с приманкой по местному стандарту, отвечающее требованиям пищевой безопасности
  • DBS52/ 010-2016 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов в Гуйчжоу? Перец
  • DBS52/ 016-2016 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, куриная почва, конговое масло
  • DBS52/ 051-2021 Рисовая лапша местного стандарта, безопасность пищевых продуктов (рисовая шкурка)
  • DBS52/ 065-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, хрустящий перец
  • DBS52/ 017-2016 Пищевая безопасность местного стандарта просо Гуйчжоу?
  • DBS52/ 063-2022 Безопасность пищевых продуктов. Ферментированный клейкий рис (сладкое вино) по местному стандарту.
  • DBS52/ 062-2022 Безопасность пищевых продуктов: рисовая лапша быстрого приготовления (вермишель) местного стандарта.
  • DBS52/ 004-2014 Лунные кексы с фруктовым вкусом, соответствующие местным стандартам безопасности пищевых продуктов
  • DBS52/ 015-2016 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, вегетарианский перец Гуйчжоу
  • DBS52/ 048-2020 Местный стандарт пищевой безопасности Dendrobium officinale
  • DBS52/ 052-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, августовская дыня, свежие фрукты
  • DBS52/ 001-2014 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, острая курица Гуйчжоу
  • DBS52/ 033-2018 Безопасность пищевых продуктов, местные стандарты, конфеты из сладкого картофеля Гуйчжоу

Guangxi Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS45/ 072-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Ganoderma lucidum
  • DBS45/ 063-2019 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Fenli
  • DBS45/ 040-2017 Песочный пирог по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS45/ 060-2019 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, сладкий чай
  • DBS45/ 003-2018 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов. Камелия Камелия
  • DBS45/ 028-2016 Пельмени местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS45/ 038-2017 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, желтый кожаный соус
  • DBS45/ 074-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Eucommia Leaf
  • DBS45/ 056-2018 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, лимонная утка
  • DBS45/ 075-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Red and Blue Grass
  • DBS45/ 078-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Golden Sophora japonica
  • DBS45/ 061-2019 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, красная разбавленная кислота
  • DBS45/ 018-2015 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, желе Guiling
  • DBS45/ 004-2013 Безопасность пищевых продуктов, местный стандартный ром
  • DBS45/ 002-2013 Пищевая безопасность, местный стандартный подковообразный порошок
  • DBS45/ 073-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, листья боярышника Гуана
  • DBS45/ 051-2018 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов: сушеная рисовая лапша
  • DBS45/ 055-2018 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Huaishan, цельный порошок
  • DBS45/ 011-2014 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, сырое буйволиное молоко
  • DBS45/ 069-2020 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Golden Camellia
  • DBS45/ 042-2017 Безопасность пищевых продуктов. Местный стандарт рисовой лапши Гуйлинь.
  • DBS45/ 041-2017 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, цельная мука из маниоки
  • DBS45/ 077-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Luo Han Guo Powder
  • DBS45/ 024-2016 Пищевая безопасность, местный стандарт кислого буйволиного молока
  • DBS45/ 031-2016 Рис по местным стандартам безопасности пищевых продуктов с зародышами
  • DBS45/ 052-2018 Оливки со вкусом местных стандартов безопасности пищевых продуктов
  • DBS45/ 025-2016 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Guiling желе-порошок
  • DBS45/ 050-2018 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, свежая влажная рисовая лапша
  • DBS45/ 050-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, свежая влажная рисовая лапша
  • DBS45/ 013-2014 Черное желе местного стандарта безопасности пищевых продуктов (сухой порошок)
  • DBS45/ 066-2020 Безопасность пищевых продуктов, рагу из утиных ножек улитки по местному стандарту
  • DBS45/ 033-2016 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, чай с золотой камелией
  • DBS45/ 046-2018 Модулированное буйволиное молоко в соответствии с местными стандартами безопасности пищевых продуктов.
  • DBS45/ 037-2017 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов. Стерилизованное буйволиное молоко.
  • DBS45/ 064-2020 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, тщательно высушенный крупный рогатый скот

General Administration of Quality Supervision, Inspection and Quarantine of the People‘s Republic of China, место

  • GB 17018-2011 Отделение эндемичных по флюорозу территорий
  • GB 28595-2012 Ликвидация эндемичных по арсенизму районов
  • GB 17017-1997 Стандарт контроля для эндемичного региона флюороза
  • GB 17018-1997 Разделить стандарт эндемичных по флюорозу территорий
  • GB 16396-1996 Диагностика клинической классификации эндемического флюороза скелета
  • GB/T 17017-2010 Критерии контроля для эндемичных по флюорозу территорий

Jilin Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB22/T 2666-2017 Рабочие процедуры по разработке местных стандартов

Heilongjiang Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS23/ 008-2019 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, черника
  • DBS23/ 011-2020 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов. Фрукты индиго.
  • DBS23/ 016-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов
  • DBS23/ 017-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов. Шип розы
  • DBS23/ 003-2018 Березовый сок по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS23/ 010-2019 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Лунцзян, небольшой сёту

Chongqing Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS50/ 012-2014 Изменения в местных стандартах безопасности пищевых продуктов
  • DBS50/ 011-2013 Безопасность пищевых продуктов. Местный стандарт кунжутного торта.
  • DBS50/ 008-2012 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Сушеный перец чили
  • DBS50/ 003-2011 Консервированный перец по местным стандартам безопасности пищевых продуктов
  • DBS50/ 021-2021 Безопасность пищевых продуктов, острая приправа по местному стандарту
  • DBS50/ 024-2015 Местное стандартное пряное масло пищевой безопасности
  • DBS50/ 022-2014 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, материал дна горячей кастрюли
  • DBS50/ 022-2021 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, материал дна горячей кастрюли
  • DBS50/ 026-2016 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов. Странный вкус. Горох.
  • DBS50/ 010-2013 Безопасность пищевых продуктов. Местный стандарт зимних овощей Дазу.
  • DBS50/ 025-2015 Приправа для рыбы из квашеной капусты, отвечающая местным стандартам безопасности пищевых продуктов
  • DBS50/ 020-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, приправа кимчи

Gansu Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS62/ 001-2020 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Анжелика
  • DBS62/ 001-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Codonopsis pilosula
  • DBS62/ 002-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Астрагал
  • DBS62/ 001-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Анжелика
  • DBS62/ 003-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Cistanche
  • DBS62/ 005-2020 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, жимолость
  • DBS62/ 013-2022 Лапша Динси Куан по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS62/ 002-2020 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, горькая роза

Hubei Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS42/ 006-2022 Порошок кудзу местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS42/ 006-2021 Порошок кудзу местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS42/ 014-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, сахар, османтус
  • DBS42/ 009-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, пояс из маринованного корня лотоса в провинции Хубэй

Henan Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS41/ 005-2015 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов. Камелия Камелия
  • DBS41/ 005-2020 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов. Камелия Камелия
  • DBS41/ 010-2016 Пищевая безопасность, местный стандартный заменитель чая
  • DBS41/ 006-2015 Безопасность пищевых продуктов Местный стандарт Удобство Ху Горячий суп

Tibet Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS54/ 2002-2017 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Цампа
  • DBS54/ 2004-2021 Репа местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS54/ 2001-2017 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов: сушеная на воздухе говядина

Hunan Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS43/ 014-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Poria Cocos
  • DBS43/ 013-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Dendrobium officinale
  • DBS43/ 012-2022 Шарики из свиной крови по местному стандарту безопасности пищевых продуктов

Shanghai Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB31/ 2006-2021 Пищевая безопасность Местный стандарт Плохой рассол
  • DB31/ 2016-2021 Местные стандарты безопасности пищевых продуктов Готовые мясные продукты

Qinghai Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS63/ 00014-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Codonopsis pilosula
  • DBS63/ 00015-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Астрагал
  • DBS63/ 0005-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Lycium barbarum
  • DBS63/ 0006-2021 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт зеленого риса
  • DBS63/ 0008-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов? Коровий сыр
  • DBS63/ 0009-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Li ale
  • DBS63/ 0002-2021 Безопасность пищевых продуктов Местный стандарт Хайлендского ячменного вина
  • DBS63/ 0010-2021 Местные стандарты безопасности пищевых продуктов Хэйгоци
  • DBS63/ 00016-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Cistanche
  • DBS63/ 0001-2017 Безопасность пищевых продуктов, соль для чайных карточек местного стандарта
  • DBS63/ 0003-2017 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, облепиховое фруктовое вино
  • DBS63/ 0002-2022 Линия сушеного перца чили местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS63/ 0007-2021 Местные стандарты безопасности пищевых продуктов. Стерилизация? Молоко
  • DBS63/ 0006-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, мед из волчьей ягоды
  • DBS63/ 0001-2019 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, сырое молоко яка
  • DBS63/ 00013-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, корень кориандра Цинхай
  • DBS63/ 0004-2021 Безопасность пищевых продуктов. Местный стандарт чая с волчьей ягодой.
  • DBS63/ 0005-2022 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, мука из горного ячменя
  • DBS63/ 0001-2020 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Нитрария (сухофрукты)
  • DBS63/ 0003-2021 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, дистиллированное вино из горного ячменя
  • DBS63/ 0001-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Папоротник-орляк (сухой продукт)
  • DBS63/ 00012-2021 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, Цинхай, тибетский ягненок

Jiangsu Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS32/ 015-2018 Безопасность пищевых продуктов, куриный пирог по местному стандарту
  • DBS32/ 005-2021 Полуфабрикаты местной стандартной безопасности пищевых продуктов
  • DBS32/ 017-2018 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, клейкий рис, корень лотоса
  • DBS32/ 016-2018 Сладкое масло (приправа) местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS32/ 019-2021 Безопасность пищевых продуктов, местные стандарты, продукты из корня лопуха

Yunnan Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS53/ 009-2016 Молочный пирог по местному стандарту, безопасность пищевых продуктов
  • DBS53/ 010-2016 Вентилятор для молока местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS53/ 006-2015 Соус со вкусом Диан, местный стандарт безопасности пищевых продуктов
  • DBS53/ 017-2014 Безопасность пищевых продуктов. Свежая рисовая лапша местного стандарта.
  • DBS53/ 019-2014 Цветочный торт по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS53/ 002-2015 Мункейк в стиле Юньнань по местным стандартам безопасности пищевых продуктов
  • DBS53/ 003-2015 Безопасность пищевых продуктов Местный стандарт Cloud Leg Mooncake
  • DBS53/ 029-2020 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Panax notoginseng волокнистый корень
  • DBS53/ 005-2015 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов. Тушеный тофу со вкусом дянь.
  • DBS53/ 021-2014 Растворимый кофе по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS53/ 004-2015 Соевый шрот со вкусом Дянь по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS53/ 033-2022 Кофейная кожура по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS53/ 034-2022 Gastrodia elata, местный стандарт безопасности пищевых продуктов провинции Юньнань.
  • DBS53/ 001-2015 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, сушеные продукты из маки

Inner Mongolia Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS15/ 010-2016 Безопасность пищевых продуктов, жареный рис по местным стандартам
  • DBS15/ 009-2019 Таблетки с молоком местного стандарта для пищевой безопасности
  • DBS15/ 016-2019 Пищевая безопасность, местный стандарт, сухое верблюжье молоко
  • DBS15/ 015-2019 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, сырое верблюжье молоко
  • DBS15/ 011-2019 Сырое лошадиное молоко по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS15/ 001.1-2019 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, порошок чая с молоком
  • DBS15/ 004-2012 Гречневая мука местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS15/ 017-2019 Стерилизованное верблюжье молоко по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS15/ 014-2019 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт льняного шрота
  • DBS15/ 014-2020 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт льняного шрота

Professional Standard - Agriculture, место

  • 农业部公告第560号 Каталог ветеринарных препаратов, местный стандарт упразднен
  • DBS65/ 021-2023 Таблетки с молоком местного стандарта для пищевой безопасности
  • 第2.4.11章OIE陆生动物诊断试验和疫苗手册-第七版 Болезнь крупного рогатого скота – энзоотический лейкоз крупного рогатого скота
  • DBS65/ 015-2023 Сырое лошадиное молоко по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS65/ 016-2023 Пищевая безопасность Местный стандарт сухого лошадиного молока
  • DBS65/ 019-2023 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, сухое ослиное молоко
  • DBS65/ 010-2023 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, сырое верблюжье молоко
  • DBS65/ 017-2023 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, сырое ослиное молоко
  • DBS65/ 014-2023 Пищевая безопасность, местный стандарт, сухое верблюжье молоко
  • DBS32/ 002-2023 Соленая утка по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS32/ 020-2023 Безопасность пищевых продуктов, местные стандарты, рисовые шарики с корнем лотоса
  • DBS50/ 030-2023 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, маленькая лапша в Чунцине
  • DBS65/ 020-2023 Пищевая безопасность, местный стандарт, сухое кисломолочное молоко
  • DBS65/ 012-2023 Стерилизованное верблюжье молоко по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS65/ 013-2023 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, ферментированное верблюжье молоко

Yunnan Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB53/T 1-2012 Местная стандартная спецификация технической проверки
  • DB5304/T 017-2023 Местные правила мониторинга и обследований плодовых мух

卫生部, место

  • WS/T 192-2008 Диагностические критерии эндемического флюороза скелета

卫生健康委员会, место

  • WS/T 192-2021 Диагностические критерии эндемического флюороза скелета

CN-DB 3, место

  • DB3705/T 16-2023 Нормы работы инспекций местных партийных комитетов

Heilongjiang Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB23/T 3670-2023 Рекомендации по проверке местных стандартов
  • DB23/T 3333-2022 Руководящие принципы разработки и пересмотра местных стандартов

CN-DB53/, место

CN-DB52/, место

The American Road & Transportation Builders Association, место

  • AASHTO SLCW-2006 Семинар по местным консультациям на юго-востоке - Отчет о семинаре по местным консультациям за пределами мегаполисов для 12 юго-восточных штатов США, Редакция 1

Association Francaise de Normalisation, место

  • NF Z52-043*NF ISO 19155:2013 Географическая информация — архитектура идентификатора места (PI)

Japanese Industrial Standards Committee (JISC), место

  • JIS X 7155:2011 Географическая информация. Архитектура идентификатора места (PI).

RO-ASRO, место

Hebei Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS13/ 002-2015 Пищевая безопасность, местный стандартный заменитель чая
  • DBS13/ 013-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, порошок травы пшеницы

Hainan Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB46/T 74-2021 Разработка местных стандартов и спецификация работ по пересмотру
  • DB46/T 74-2018 Рабочие процедуры по формулированию и пересмотру местных стандартов

Shanxi Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS14/ 001-2017 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Лист форзиции
  • DBS14/ 003-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Мао Цзяньцао
  • DBS14/ 002-2020 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Samara Nuts

Guizhou Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB52/T 1645-2021 Технический регламент локального убоя свиней
  • DB52/T 1736-2023 Технический регламент на искусственное осеменение местных кур
  • DB52/T 947-2014 Классификация сортов перца в основных районах Гуйчжоу

Guangdong Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS44/ 013-2019 Порошок натто по местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS44/ 012-2019 Влажная рисовая лапша по местному стандарту, безопасность пищевых продуктов
  • DBS44/ 014-2019 Безопасность пищевых продуктов. Местные стандарты оливковых овощей.
  • DBS44/ 015-2019 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Huizhou Meicai
  • DBS44/ 005-2016 Безопасность пищевых продуктов Местный стандарт говяжьих шариков Шаньтоу

Anhui Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS34/ 2607-2016 Пищевая безопасность, местный стандартный заменитель чая

Jinlin Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS22/ 036-2021 Блюдо из подсолнечника по местному стандарту, безопасность пищевых продуктов
  • DBS22/ 037-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Inonotus obliquus

Hainan Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS46/ 001-2018 Безопасность пищевых продуктов. Местный стандартный чай из куропаток.
  • DBS46/ 004-2022 Листья Пандана по местному стандарту безопасности пищевых продуктов (порошок)

Sichuan Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS51/ 005-2018 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, августовская дыня
  • DBS51/ 001-2017 Безопасность пищевых продуктов Местный стандарт Тартарский гречишный чай
  • DBS51/ 008-2019 Перцовое масло местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS51/ 010-2022 Порошок листьев бамбука местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS51/ 001-2016 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, материал дна горячей кастрюли
  • DBS51/ 007-2019 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Ophiopogon japonicus Fibrous Root
  • DBS51/ 002-2016 Приправа для квашеной капусты, отвечающая местным стандартам безопасности пищевых продуктов

Shaanxi Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS61/ 0017-2021 Порошок кислой сливы местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS61/ 0017-2018 Порошок кислой сливы местного стандарта безопасности пищевых продуктов
  • DBS61/ 0011-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Liangpi и холодная лапша
  • DBS61/ 0009-2016 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, материал дна горячей кастрюли
  • DBS61/ 0009-2021 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, материал дна горячей кастрюли
  • DBS61/ 0006-2021 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт чая Jingyang Fu
  • DBS61/ 0020-2019 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Konjac Products
  • DBS61/ 0011-2016 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Liangpi и холодная лапша
  • DBS61/ 0023-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Цзычжоу Астрагал
  • DBS61/ 0019-2019 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Pingli Gynostemma
  • DBS61/ 0016-2016 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов, слиток кленового масла
  • DBS61/ 0006-2014 Безопасность пищевых продуктов Местный стандарт Jingyang Fu Brick Tea
  • DBS61/ 0024-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Lueyang Eucommia Leaf
  • DBS61/ 0018-2018 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, жареный зеленый чай Ханьчжун
  • DBS61/ 0004-2021 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Yangxian, черное рисовое вино

Fujian Provincial Food Standard of the People's Republic of China, место

  • DBS35/ 007-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов: Будда прыгает через стену
  • DBS35/ 006-2022 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Клематис клематис
  • DBS35/ 003-2017 Безопасность пищевых продуктов, местный стандарт, красное дрожжевое рисовое вино
  • DBS35/ 001-2017 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов Liancheng Серия сушеного сладкого картофеля
  • DBS35/ 001-2020 Цветок Dendrobium officinale соответствует местному стандарту безопасности пищевых продуктов
  • DBS35/ 002-2017 Местный стандарт безопасности пищевых продуктов для пивоварения красного дрожжевого риса

Henan Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB4117/T 350-2022 Разработка местных стандартов и спецификация работ по пересмотру

Hunan Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB43/T 2630-2023 Хунаньская кухня Хуаронг Квашеная капуста Рыба

Chongqing Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB50/T 1459-2023 Технические условия для сбора спермы местных свиней
  • DB50/T 1023-2020 Технический регламент местного куроводства высокого качества

Sichuan Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB5115/T 123-2024 Технический регламент отбора проб из местных запасов зерна

ES-AENOR, место

  • UNE 20-630-1985 Технические характеристики медных жил в местных кабелях

Fujian Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB3505/T 1-2023 Руководящие указания по разработке и пересмотру местных стандартов
  • DB35/T 1880-2019 Спецификации работ для рассмотрения утверждения проекта по местным стандартам

CN-DB41/, место

CN-DB14/, место

CN-DB61/, место

CN-DB54/, место

ITE - Institute of Transportation Engineers, место

  • LP-471-1999 Внедрение улучшений велосипедов на местном уровне
  • LP-446-1997 Информационные потребности для поддержки государственного и местного транспорта

Liaoning Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB21/ 2392-2014 Готовый к употреблению морской огурец по местному стандарту безопасности пищевых продуктов

Tianjin Provincial Standard of the People's Republic of China, место

  • DB12/T 1303-2024 Технические условия на цифровую обработку местных летописей

CN-DB62/, место

CN-DB42/, место

CN-DB13/, место

CN-DB63/, место

NZS, место

  • SNZ HB 9213:2003 Руководство по вариантам оказания услуг местным органам власти

CN-DB44/, место

US-CFR-file, место

  • CFR 5-733.107-2014 Административный персонал. Часть 733: Политическая деятельность — федеральные служащие, проживающие в определенных населенных пунктах. раздел 733.107: Определенные места.

Military Standards (MIL-STD), место

  • DOD A-A-54386-1991 МИКРОСКОП ОПТИЧЕСКИЙ (БИНОКЛЯРНЫЙ, СВЕТЛОПОЛЕ)

API - American Petroleum Institute, место

  • API 4274-1976 НОРМАТИВНЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВА В ОБЛАСТИ ТОПЛИВА, ФЕДЕРАЛЬНЫЕ, ШТАТОВЫЕ И МЕСТНЫЕ
  • API 4244-1975 НОРМЫ ПО ТОПЛИВО-СЕРЕ ФЕДЕРАЛЬНЫЕ И МЕСТНЫЕ НОРМЫ




©2007-2023 ANTPEDIA, Все права защищены.