A14 图书馆、档案、文献与情报工作 标准查询与下载



共找到 1649 条与 图书馆、档案、文献与情报工作 相关的标准,共 110

本标准规定了中国标准音乐作品编码的结构、编码对象、管理维护机构、分配规则以及与中国标准音乐作品编码相关的元数据。 本标准适用于完全由声音汇集而成的抽象的智力或艺术创作。 本标准不适用于音乐作品的表现形式或其载体形态。音乐作品的表现形式或载体形态应当归属其他专门的标识系统。 注册中国标准音乐作品编码与版权登记不具有同一性,也不自然成为视听作品知识产权的法律凭证。

China standard musical work code

ICS
01.140.20
CCS
A14
发布
2009-05-06
实施
2009-11-01

GB/T 23730的本部分规定了中国标准视听作品号的结构、分配和使用规则、显示位置和方式以及相关元数据和系统的管理和维护。 本部分适用于由动态影像构成的抽象的智力或艺术创作。 本部分不适用于具有具体表现形式或载体形态的视听作品。 注册中国标准视听作品号与版权登记不具有同一性,也不自然成为视听作品知识产权的法律凭证。

China standard audiovisual number.Part 1:Audiovisual work identifier

ICS
01.140.20
CCS
A14
发布
2009-05-06
实施
2009-11-01

本标准规定了在计算机系统之间交换电子文档拷贝的格式,既包括GEDI文件头定义,其中包含请求方和提供方信息,也包括文件的格式以及有关的书目信息。 本标准适用于支持馆际互借和文件传输请求的计算机系统。

GEDI.Generic Electronic Document Interchange

ICS
35.240.30
CCS
A14
发布
2009-05-06
实施
2009-11-01

本标准规定了中国标准文本编码的结构、分配和使用原则、相关元数据和管理维护。 本标准适用于所有由词语组合构成的抽象的智力或艺术创作。 本标准不适用于文本作品的任何物理产品,包括各种印刷型出版物或基于作品内容的电子格式。 如打印的文章、电子书等。文本作品的内容表达和载体表现应分属于不同的编码标识系统。 中国标准文本编码与其他标准编码标识系统之间的关系将在附录E中详细说明。 注册中国标准文本编码与版权登记不具有同一性,自然也不成为文本作品知识产权的法律凭证。

China standard text code

ICS
01.140.20
CCS
A14
发布
2009-05-06
实施
2009-11-01

GB/T 23730的本部分规定了中国标准视听作品号版本号的结构、分配和使用规则、显示位置和方式以及相关元数据和系统的管理和维护。 本部分是以GB/T 23730.1规定的视听作品标识符为基础,适用于精确、唯一标识视听作品在生命期内所产生的作品或其他内容中的任一版本。 注册中国标准视听作品号版本号与版权登记不具有同一性,也不自然成为视听作品知识产权的法律凭证。

China standard audiovisual number.Part 2:Version identifier

ICS
01.140.20
CCS
A14
发布
2009-05-06
实施
2009-11-01

GB/T 23270的本部分定义了馆际互借应用服务元协议,描述了一个系统要加入馆际互借服务必须遵循的行为规范。 本部分旨在供图书馆、联合编目中心等信息机构和其他书目信息处理系统使用。这些系统可能以请求方、应答方和\或中介的身份加入馆际互借事物。 该协议支持从简单的双边交互到多边交互等不同交互结构的拓扑关系。

Information and documentation.Open system interconnection.Interlibrary loan application protocol specification.Part 1:Protocol specification

ICS
35.240.30
CCS
A14
发布
2009-03-13
实施
2009-09-01

本标准规定了开窗卡(拍摄卡和拷贝卡)增厚区厚度的测量方法。 本标准适用于各类开窗卡增厚区厚度的测量。

Micrographics.Aperture cards.Methods of measuring thickness of buidup area

ICS
37.080
CCS
A14
发布
2009-03-13
实施
2009-09-01

本标准规定了记录在16mm和35mm缩微胶片上用于影像标记检索系统的单一尺寸影像标记和大、中、小影像标记的位置、大小和密度。 本标准适用于支持检索系统的16mm和35mm的缩微胶片。

Micrographics.Image mark(ship) used with 16 mm and 35 mm roll microfilm

ICS
37.080
CCS
A14
发布
2009-03-13
实施
2009-09-01

本部分规定和描述了在编目系统之间(即终端与计算机或计算机与计算机之间)交换数据时所需要的数据元,也确定了编目系统中使用的消息及其数据元。 本部分既支持批式编目事务,也支持交互式编目事务。

Information and documentation.Bibliographic data element directory.Part 5:Data elements for the exchange of cataloguing and metadata

ICS
35.240.30
CCS
A14
发布
2009-03-13
实施
2009-09-01

Document management—Electronic document file format for long-term preservation—Part 1:Use of PDF1.4(PDF/A-1)

ICS
37.080
CCS
A14
发布
2009-03-13
实施
2009-09-01

本部分规定了如何使用便携文挡格式(PDF)1.4进行电子文档的长期保存。本部分适用于包含字符、光栅和向量数据的电子文档。 本部分不适用于: --将纸质文档或电子文档转换成PDF/A格式的具体过程; --特定的技术设计、用户界面、软件实现或者呈现的操作细节; --文档存储的特定物理方法如存储介质和存储条件; --对计算机硬件和/或操作系统的要求。

Document management.Electronic document file for format for long-term preservation.Part 1:Use of PDF1.4(PDF/A-1)

ICS
37.080
CCS
A14
发布
2009-03-13
实施
2009-09-01

本标准规定了图书馆与信息服务领域收集和报告统计数据的规则,主要用于: -提供国际报告; -确保不同国家间统计方法的一致性; -鼓励利用统计数据促进图书馆管理和信息服务工作; -提供符合国际标准ISO 11620所要求的数据。

Information and documentation.Library statistics

ICS
01.140.20
CCS
A14
发布
2009-03-13
实施
2009-09-01

Document management—Electronic document file format for long-term preservation—Part 1:Use of PDF1.4(PDF/A-1)

ICS
37.080
CCS
A14
发布
2009-03-13
实施
2009-09-01

GB/T 17693的本部分规定了俄语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写俄语地名。

Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese.Russian

ICS
01.040.03
CCS
A14
发布
2009-02-06
实施
2009-08-01

GB/T 17693的本部分规定了西班牙语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写西班牙语地名。

Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese.Spanish

ICS
01.040.03
CCS
A14
发布
2009-02-06
实施
2009-08-01

GB/T 17693的本部分规定了德语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写德语地名。

Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese.German

ICS
01.040.03
CCS
A14
发布
2009-02-06
实施
2009-08-01

本标准给出了缩微摄影技术中用以传达有关缩微品原件状态、制作和使用信息的图形符号。 本标准适用于缩微品的摄制。

Micrographics.Graphical symbols for use in microfilming

ICS
37.080
CCS
A14
发布
2008-12-30
实施
2009-07-01

GB/T 17693的本部分规定了英语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写英语地名。

Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese.English

ICS
01.040.03
CCS
A14
发布
2008-11-25
实施
2009-04-01

GB/T 17693的本部分规定了阿拉伯语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写阿拉伯语地名。

Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese.Arabic

ICS
01.040.03
CCS
A14
发布
2008-11-25
实施
2009-04-01

GB/T 17693的本部分规定了蒙古语地名汉字译写的规则。 本部分适用于以汉字译写蒙古国的蒙古语地名。

Transformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese.Mongolian

ICS
01.040.03
CCS
A14
发布
2008-11-25
实施
2009-04-01



Copyright ©2007-2022 ANTPEDIA, All Rights Reserved
京ICP备07018254号 京公网安备1101085018 电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证110310号