67.020 食品工艺 标准查询与下载



共找到 2129 条与 食品工艺 相关的标准,共 142

本文件规定了高凉菜 化州隔水蒸鸡的术语和定义、原辅料要求、烹饪器具、制作工艺、质量要求、最佳食用时间、操作要领。 本标准适用于高凉菜 化州隔水蒸鸡的制作。

Specifications for cooking technology of Gaoliangcai Huazhou water-isolated steamed chicken

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

本文件规定了高凉菜 玉湖鱼头蒸天麻的术语和定义、原辅料要求、烹饪器具、制作工艺、质量要求、最佳食用时间、操作要领。 本标准适用于高凉菜 玉湖鱼头蒸天麻的制作。

Specifications for the cooking process of Yuhu Fish Head and Steamed Gastrodia elata, a Gaoliang dish

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

本文件规定了高凉菜 鲜砂姜香茅罗非鱼的术语和定义、原辅料要求、烹饪器具、制作工艺、质量要求、最佳食用时间、操作要领。 本标准适用于高凉菜 鲜砂姜香茅罗非鱼的制作。

Specifications for the cooking process of fresh ginger and lemongrass tilapia in high cold dishes

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

电城鱼炸、蚝炸 将新鲜的麻鳝或生蚝肉,挂上生熟米糊,下油锅炸制成熟,表面浅黄酥脆、里嫩滑多汁的一道电白 特色菜肴。 4 主辅料要求 4.1 主料 4.1.1 麻鳝 150g,应符合 GB 2733 的要求。 4.1.2 小生蚝 150g,应符合 GB 2733 的要求。 4.2 辅料 4.2.1 粘米粉 300g。 4.2.2 生菜 200g,应符合 GB 2763 的要求。 4.2.3 葱花 20g,应符合 GB 2763 的要求。 T/MMXC 02—2023 2 4.3 调味料 花生油1500g,应符合GB/T 1534的要求。 5 烹饪器具 炉灶,炒锅,砧板,刀具,铁盆。 6 制作工艺 6.1 将麻鳝和小生蚝洗净沥干水分备用,麻鳝切成每块 50g 的鱼片,并在鱼块中间竖切一刀。 6.2 将米粉倒入盆中,倒入开水,稍加搅和,再加入适量冷水,最后加入葱花,调成不稀不稠的糊状。 6.3 锅中倒入花生油,加热至翻滚,将鱼片和小生蚝裹满米糊,一半放入油中,一般贴在锅边,并用 铁铲将锅中的热油淋在未放入油中的部分,过 XX 秒后,将其全部推入热油中,炸至金黄色即可出锅。 6.4 在盘中铺上生菜,将鱼炸,蚝炸堆叠放置即可装盘完成。

Gaoliangcai Diancheng Fish Fried and Oyster Fried Cooking Process Specifications

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

本文件规定了高凉菜 高州杏花村猪手的术语和定义、原辅料要求、烹饪器具、制作工艺、质量要求、最佳食用时间、操作要领。 本标准适用于高凉菜 高州杏花村猪手的制作。

Specifications for the cooking technology of Gaozhou Xinghuacun pig knuckles, a high-liang dish

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

本文件规定了高凉菜 怀乡水蒸鸡的术语和定义、原辅料要求、烹饪器具、制作工艺、质量要求、最佳食用时间、操作要领。 本标准适用于高凉菜 怀乡水蒸鸡的制作。

Specifications for the cooking process of Huaixiang Steamed Chicken with Gaoliangcai

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

本文件规定了高凉菜 窦州杨桃鸭的术语和定义、原辅料要求、烹饪器具、制作工艺、质量要求、最佳食用时间、操作要领。 本标准适用于高凉菜 窦州杨桃鸭的制作。

Specifications for cooking technology of Douzhou carambola duck, a high cold dish

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

本文件规定了高凉菜 簸箕盐擦鹅的术语和定义、原辅料要求、烹饪器具、制作工艺、质量要求、最佳食用时间、操作要领。 本标准适用于高凉菜 簸箕盐擦鹅的制作。

Specifications for the cooking process of goose rubbed with cold dish, dustpan and salt

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

3 术语和定义 DB4409/T 25-2022界定的以及下列术语和定义适用于本文件。 3.1 白灼水东芥 将洗净、改刀后的水东芥菜经沸水锅加热,沥干多余水分,配上蒜子油后制成的茂名电白地区的一 道高凉名菜。 4 主辅料要求 4.1 主料 水东芥菜750g,应符合DB4409/T 05-2019的要求。 4.2 辅料 大蒜10g.应符合GB 2762和GB 2763的要求。 4.3 调味料 4.3.1 白糖 6g,应符合 GB 13104 的要求。 4.3.2 盐 6g,应符合 GB GB 2721 的要求。 4.3.3 花生油 30g,应符合 GB/T 1534 的要求。 4.3.4 酱油 25g,应符合 GB 2717 的要求。 5 烹饪器具 炉灶,炒锅,砧板,刀具。 6 制作工艺 6.1 将水东芥菜泡水 10 分钟后,除去芥菜多余叶子,用刀从根部竖切一分为二,洗净待用。 6.2 锅中加水烧至 100℃,放入盐 6g、白糖 Xg、花生油 Xg,放入水东芥菜,约 1 分钟后捞出沥干水分, 装盘。 6.3 在水东芥菜铺上切碎的大蒜,浇上剩余的花生油并淋上酱油即可。

Specifications for Cooking Process of Boiled Water Mustard in Gaoliangcai

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

本文件规定了高凉菜 高凉猪杂汤的术语和定义、原辅料要求、烹饪器具、制作工艺、质量要求、最佳食用时间、操作要领。 本标准适用于高凉菜 高凉猪杂汤的制作。

Specifications for the cooking process of high-liang vegetable and high-liang pig offal soup

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

本文件规定了高凉菜 山姜焗乳鸽的术语和定义、原辅料要求、烹饪器具、制作工艺、质量要求、最佳食用时间、操作要领。 本标准适用于高凉菜 山姜焗乳鸽的制作。

Specifications for the cooking process of roasted squab with mountain ginger and high-liang vegetables

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

本文件规定了甘薯粉丝加工的流程、场所与设施设备要求、原料要求、加工工艺、质量要求、包装、标志、贮存、运输和生产记录。 本文件适用于漏粉法和刨粉法加工的甘薯粉丝。

Code of practice for processing specification of Sweet Potato Vermicelli

ICS
67.020
CCS
A051
发布
2023-12-29
实施
2024-01-29

3 术语和定义 DB4409/T 25-2022界定的以及下列术语和定义适用于本文件。 3.1 金汁海鲜烩 将经过初步熟处理的海鲜放入调味的南瓜汁中烩制而成的一道菜肴。 4 主辅料要求 4.1 主料 4.1.1 沙虫 50g,应符合 GB 2733 的要求。 4.1.2 鲍鱼 200g,应符合 GB 2733 的要求。 4.1.3 鲜虾 200g,应符合 GB 2733 的要求 4.1.4 鲜瑶柱 50g,应符合 GB 10136 的要求。 4.2 辅料 4.2.1 丝瓜 100g,应符合 GB 2763 的要求。 4.2.2 调味料 花生油50g,味精5g,鸡粉5g,料酒20g ,白糖5g,盐8g。 5 烹饪器具 炉灶,炒锅,砧板,刀具,铁盆,破壁机。 6 制作工艺 6.1 鲍鱼宰杀后切片,虾去除外壳,均洗净待用。 6.2 除去南瓜皮瓤,切开后蒸熟,并用破壁机打成南瓜泥,加入高汤制成金汤,加热后加入盐,味精, 鸡粉,白糖和盐,搅拌均匀后加入少许淀粉水,打成薄芡待用。 6.3 锅中烧热加入花生油,用油泡的手法将鲍鱼,鲜虾,鲜瑶柱用底油慢慢泡熟。 6.4 将鲍鱼,鲜虾,鲜瑶柱装盘,淋上金汤即可。

Specifications for the cooking process of Gaoliangcai Golden Sauce Seafood Stew

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

本文件规定了高凉菜 化州牛杂的术语和定义、原辅料要求、烹饪器具、制作工艺、质量要求、最佳食用时间、操作要领。 本标准适用于高凉菜 化州牛杂的制作。

Specifications for Cooking Techniques of Gaoliang Cai Huazhou Beef Offal

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

3 术语和定义 DB4409/T 25-2022界定的以及下列术语和定义适用于本文件。 3.1 胜瓜浸马鲛鱼丸 以马鲛鱼为原料搭配猪肉一起混合搅拌而制成的鲛鱼丸,辅以胜瓜浸制而成的一道高凉传统特色 菜。 4 主辅料要求 4.1 主料 4.1.1 马鲛鱼 1000g,应符合 GB 2733 的要求。 4.1.2 肥肉 50g,应符合 GB 2707 的要求。 4.1.3 鸡蛋清 50g,应符合 GB 2749 的要求 4.2 辅料 4.2.1 胜瓜 150g,应符合 GB 2763 的要求。 4.2.2 生姜 10g,应符合 GB 2763 的要求。 4.2.3 葱花 20g,应符合 GB 2763 的要求。 4.3 调味料 玉米淀粉100g、精盐 20g、鸡精粉10g、白胡椒粉5g、料酒15g。 5 烹饪器具 炉灶,炒锅,砧板,刀具。 6 制作工艺 6.1 将马鲛鱼清洗干净,沥干水后去骨,用汤匙刮取鱼肉,再用刀剁成鱼泥,加入猪肥肉和鸡蛋清、 玉米淀粉、精盐混合搅拌,搅拌时用手顺时钟方向,并反复拍打直至形成有弹性的肉泥,挤成鱼丸,置 盘中备用。 6.2 将胜瓜洗干净后切条,焯水后放置盘中备用。 6.3 锅中加入高汤,待水温 70 度左右改成小火并放入鱼丸,直至鱼丸定型,颜色变成雪白色。 6.4 大火煮沸后,加入胜瓜翻滚片刻,再加入盐、糖、味精、胡椒粉调味即可出锅装盘

Specifications for the cooking process of mackerel fish balls soaked in Shenggua, a high cold dish

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-29
实施
2023-12-31

Terminology and definitions of basic flavor types of Gan cuisine

ICS
67.020
CCS
X 10
发布
2023-12-28
实施
2024-07-01

Guidelines for the Construction and Management of Green Canteens in Government Institutions

ICS
67.020
CCS
X10
发布
2023-12-27
实施
2024-01-27

6 制作工艺 6.1 主配料加工 6.1.1 麻鸭宰杀、去毛;从后腹掏空内脏,洗净;用清水浸泡除去血水和腥味。 6.1.2 所有香料用清水淘洗掉灰尘,控水;加入少许白酒搅拌待挥发;用白纱布把香料捆扎好,放入 汤锅内;注入清水,敲破猪筒子骨放入,再加姜块、香葱烧沸后,撇去浮沫;调入盐、老抽、料酒、糖 色熬制成卤水。 6.2 烹调 将治净的麻鸭投入卤水锅中,用文火慢慢煮透使卤汁香味浸入鸭体,离火捞出,晾凉砍成块状。

Specification for Cuisine Craftsmanship of Braised Sansui Duck-Guizhou Cuisine in Vogue

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-26
实施
2023-12-28

6 制作工艺 6.1 初加工 6.1.1 在案板上投入中筋面粉 300 g,中间扒一个凹槽;加盐 1 g、鸡蛋清 10 g、熟猪油 5 g 拌匀; 掺入清水 100 ml 揉成面团,盖上湿布静置 30 min。 6.1.2 麻鸭、猪肥瘦肉分别治净,去皮后剁成极细的肉茸。 6.1.3 胡萝卜去皮,切成颗粒状;把青豆米、胡萝卜粒,混合放入沸水锅中加盐焯水,捞出用清水冲 凉,控水。 6.1.4 鲜香菇去尾蒂,洗净,放入沸水锅中加盐焯熟;捞出用清水冲凉,挤干水分;将香菇切成颗粒 状。 6.2 加工 6.2.1 将麻鸭茸、猪肥瘦肉茸混合放入盛器,分三次掺入姜葱汁搅至起劲为好。搅拌时要有力,便肉茸充分吸水,切忌吐水;加盐、味精、鸡精、胡椒粉、生抽、猪油,朝同一个方向搅至入味,再放入处理好的胡萝卜粒、青豆米、香菇粒,混合搅拌成饺子的鸭肉馅。 6.2.2 将醒发好的面团揉匀,搓长条,切成 10 g 重的小剂子;每个剂子擀成直径约 7 cm 的圆皮;擀圆皮时,用手掌压扁,擀成中间厚边缘薄的皮。 6.2.3 将鸭肉馅逐张包入饺子皮包中,对折捏成半圆形的生坯。 6.2.4 宽水锅烧沸,下入饺子生坯;煮制时,要一边加冷水一边微沸做到沸而不腾,煮熟后捞出,装入盘内,配上蘸水食用;蘸水可自由搭配,有煳辣味、红油味等。

Specification for Cuisine Craftsmanship of Boiled Dumpling with Filling of Sansui Duck-Guizhou Snack

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-26
实施
2023-12-28

6 制作工艺 6.1 初加工 6.1.1 选用纯野生茨菇,治净。 6.1.2 将茨菇放入沸水锅中加盐煮至七成熟,捞出控水;用刀将其压碎。 6.2 加工 6.2.1 炒锅置旺火上,放入油烧至八成热,下入压碎的茨菇炸至外焦黄酥脆,捞出控油。 6.2.2 锅内放入底油,烧热,爆香姜片、蒜片,下入猪肉沫煸炒至断生;加姜片、蒜片炒香,下入油 辣椒炒至油微红,投入炸好的茨菇,加盐、味精、白糖、胡椒面、生抽,翻炒均匀,淋入红油,起锅装 入盘内即成。

Specification for Cuisine Craftsmanship of Tasty Arrowhead-Guizhou Cuisine in Vogue

ICS
67.020
CCS
H621
发布
2023-12-26
实施
2024-01-28



Copyright ©2007-2022 ANTPEDIA, All Rights Reserved
京ICP备07018254号 京公网安备1101085018 电信与信息服务业务经营许可证:京ICP证110310号